####################################### # AVAYA one-X Deskphone Language File # ####################################### # Generated by TranslationsMakros.xls # Creation Date & Time: 12Nov2013 21:05 # # MR No-73729 NAME_IN_NATIV = Deutsch NAME_IN_ENGLISH = German NAME_IN_FRENCH_CANADIAN = Allemand NAME_IN_FRENCH_PARISIAN = Allemand NAME_IN_SPANISH_LATIN_AMERICAN = Alemán NAME_IN_SPANISH_CASTILIAN = Alemán NAME_IN_GERMAN = Deutsch NAME_IN_ITALIAN = Tedesco NAME_IN_DUTCH = Duits NAME_IN_PORTUGUESE_BRAZILIAN = Alemão NAME_IN_JAPANESE = ドイツ語 NAME_IN_CHINESE_SIMPLIFIED = 德语 NAME_IN_KOREAN = 독일어 NAME_IN_RUSSIAN = Немецкий # MR No-78683 NAME_IN_HEBREW = גרמנית # MR No-73900 NAME_IN_ARABIC = الألمانية NAME_IN_POLISH = Niemiecki NAME_IN_TURKISH = Genel # INPUTMETHOD ############## # Possible values are # 0 - ASCII # 1 - Latin-1 # 2 - German # 3 - French # 4 - Italian # 5 - Spanish # 6 - Portuguese # 7 - Russian # 8 - Albanian,Azeri,Turkish # 9 - Croatian,Slovenian # 10 - Czech,Slovak # 11 - Estonian # 12 - Hungarian # 13 - Latvian # 14 - Lithuanian # 15 - Polish # 16 - Romanian INPUTMETHOD = 2 # IPT00057322,H32396X0-4266. # FONT ############## # Possible values are # Default # Korean # Chinese # Japanese # Arabic # Hebrew FONT = Default SK_NULL = # i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200007171, i460200005317, i460200005308. AS_ADVOPT = Weitere Optionen # AGC stands for “Automatic Gain Control”, an audio parameter, MR No-68190 AS_AGCSET = AGC-Einstellungen # MR No-68190, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_APPSET = Anwendungseinstllg. # MR No-61324 AS_AUDIOP = Audioparameter AS_AUTOGC = Autom. Gain Control AS_BKUPRES = Datensicherung # Refers to the brightness of the phone display, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_BRITNES = Helligkeit # MR No-76417, i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200005317, i460200005308. AS_CALLSET = Anrufeinstellungen AS_CONFIRM = Bestätigung # MR No-68190 AS_CONFLNG = Sprache bestätigen # i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_CONTRST = Kontrast AS_DEFLBLR = Standard-Tastenbeschriftung AS_INTERFC = Schnittstellen # MR No-76417 AS_IPADDRP = IP-Parameter # i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_MAINMEN = Hauptmenü AS_MISC = Verschiedenes AS_OPTSET = Einstellungen AS_PERBUTT = Tasten beschriften AS_QOS = Quality of Service AS_RLBLBUT = Taste beschriften # MR No-61324 AS_SCRSND = Anzeige & Töne # A menu of phone options for the user, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AT_AVAYAM = Avaya-Menü AT_LOADING = Laden... AT_NTWKINF = Netzwerkinfo BS_EXTEN = Nebenstelle eingeben BS_PASSWD = Kennwort eingeben # AC=alternating current BT_ACPWRF = Stromausfall # MR No-77189 BT_LOGIN = Anmeldg. BT_URQ2006 = 2006: Kein Sprachkanal BT_URQ2007 = 2007: Keine Signalisierung BT_URQ2010 = 2010: Keine Signalisierung BT_URQ2011 = 2011: Keine Signalisierung BT_URQ2012 = 2012: Gültigkeitsdauer abgelaufen BT_URQ2015 = 2015: # für Reset BT_URQ2017 = 2017: Keine Ressourcen BT_URQ2018 = 2018: Rufummer abgemeldet BT_URQ2029 = 2029: System zurückgesetzt BT_URQ2033 = 2033: Nebenstelle zurückgesetzt BT_URQUNR = Abgemeldet: # für Reset # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_ADDENT = Neuer Kontakt # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_ALLCONT = Alle Kontakte # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_DELENT = Eintrag löschen # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_EDENTRY = Eintrag bearbeiten FT_FORWARD = Rufumleitungsfunkt. LBL_1000ETH = 1000-MBit/s-Ethernet LBL_1000FDX = 1000 MBit/s # MR No-66062 LBL_1000FLL = 1000-Mbit/s-Full LBL_100FDX = 100-Mbit/s # MR No-66062 LBL_100FULL = 100-MBit/s-Full # MR No-66062 LBL_100HALF = 100-MBit/s-Half LBL_100METH = 100-MBit/s-Ethernet LBL_10FDX = 10Mbps # MR No-66062 LBL_10FULL = 10-MBit/s-Full # MR No-66062 LBL_10HALF = 10-MBit/s-Half LBL_10METH = 10-MBit/s-Ethernet LBL_1NUMB = Ein Eintrag # MR No-60649, wi00960800 LBL_1WAYD = Einweg-Netzverzögerung LBL_802D1Q = 802.1Q LBL_802D1X = 802.1X # MR No-66071, MR No-60649, MR No-68190, i460200007211 LBL_AGCHED = AGC Headset # MR No-66071, MR No-68190, i460200007215, i460200007216 LBL_AGCHND = AGC Hörer # MR No-66071, MR No-68190 LBL_AGCSPR = AGC Lautsprecher LBL_APPFL = Anwendungsdatei # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_AUDIOP = Audiopfad # MR No-65037 LBL_AUTO = Auto LBL_BKTTXT = Text in Klammern eingeben # "Bluetooth" can be abbreivated "BT" or its translated equivalent LBL_BLUEAD = Bluetooth-Adapter LBL_BLUECR = Bluetooth-Halter # The wireless protocol LBL_BLUETH = Bluetooth LBL_BOOTFL = Boot-Datei # The language LBL_BRPORT = Portugiesisch # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_BTNCLK = Tastentöne # MR No-61324 LBL_BTNMOD = Tastenmodul # The language LBL_CHINES = Chinesisch LBL_CLSRVR = Callserver # The language LBL_CNFRNC = Franz. (Kanada) LBL_CNTLBL = Aktuelle Beschriftg. LBL_CNTPTN = Aktueller Rufton LBL_DEVICE = Gerät LBL_DEVID = Geräte-ID # As in a list of names, IPT00056735 LBL_DIREC = Verzeichnis LBL_DISCOV = Suche # MR No-77681 LBL_DSABLD = Deaktiviert LBL_DSPTIM = Rufdauer anzeigen # The language LBL_DUTCH = Niederländisch # The language LBL_ENGLISH = Englisch # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_ERRORT = Fehlertöne # MR No 78683 LBL_ETHERN = Ethernet LBL_EXTEN = Nebenstelle LBL_FLSRVR = Dateiserver # “Usual”, “typical”, as in “the general case” LBL_GENERL = Allgemein # The language LBL_GERMAN = Deutsch # IPT00057425 LBL_GOCALL = Bei Wahl Verbindungsmenü # IPT00057425 LBL_GORING = Bei Anruf Verbindungsmenü LBL_GROUP = Gruppe # The language LBL_HEBREW = Hebräisch LBL_HEDSET = Headset LBL_HNDSET = Hörer # Refers to the place you live, MR No-65314 LBL_HOME = Privat # The language LBL_ITALYN = Italienisch # The language LBL_JAPANE = Japanisch # The language LBL_KOREAN = Koreanisch LBL_L2AUD = L2-Audio LBL_L2SIG = L2-Signalisierung # MR No-65462 LBL_L3AUD = L3-Audio # MR N--65462 LBL_L3SIG = L3-Signalisierung # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_LANG = Sprache # “Latin American Spanish” LBL_LASPAN = Spanisch (LA) LBL_LBLBTN = Standard-Tasten beschriften # As in a list of entries LBL_LIST = Liste LBL_LOGBRC = Aufgesch. Anrufe protok. LBL_MACADD = MAC LBL_MANBU = Manuelle Sicherung LBL_MANRST = Manuelle Wiederherstellung # MR No-61443 LBL_MASK = Maske # Megabytes per second LBL_MBPS = MBit/s # As in “mobile phone” LBL_MOBILE = Mobil LBL_MODEL = Modell # MR No-61324 LBL_MODULE = Modul # milliseconds LBL_MSEC = ms # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NAME = Name # MR No-68554, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NEW = Neu LBL_NEWLBL = Neue Beschriftung LBL_NO = Nein # MR No-66068 LBL_NOCALL = Kein Anruf LBL_NODATA = Keine Daten # MR No-66068,MR No-65462, wi00960800 LBL_NTWKJD = Netzwerk-Jitter-Verzög. # MR No-61324, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NUMBER = Nummer # MR No-66063, MR No-66071, IPT00057425, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_OFF = Aus # MR No-66063, i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200005317, i460200005308. LBL_ON = Ein LBL_OTHEAD = Anderes Headset LBL_PASSKY = PIN # An 802.1X mode; "mode" is optional LBL_PASSTH = Pass-Thru-Modus LBL_PASSWD = Kennwort LBL_PATTRN = Rufton LBL_PCENET = PC-Ethernet LBL_PERBUT = Tasten beschriften ... # MR No-61324 LBL_PERRNG = Rufton einstellen # SN = serial number, MR No-77870, MR No-78683 LBL_PHNSN = Telefon-SN # MR No-65462, wi00960800 LBL_PKTD = Paketverzögerung # MR No-65462, MR No-68190 LBL_PKTLOS = Paketverlust # The language LBL_PRFRNC = Französisch LBL_PROTOC = Protokoll LBL_PROXY = Proxy-Server # An 802.1X move, short for "pass-thru with Logoff" LBL_PSTHRW = P-T mit Abmeld. # PWB=printed wiring board; “comcode: is an Avaya technical term LBL_PWBCC = PWB-Comcode # SN=serial number LBL_PWBSN = PWB-SN LBL_PWBVSN = PWB-Version LBL_RCCODE = Empfangene Codierung LBL_REALM = Bereich LBL_RESET = Reset LBL_RESTOR = Wiederh. LBL_ROUTER = Router # MR 78505 LBL_RSTDBL = Standard Tastenbeschriftung # The language LBL_RUSSIN = Russisch LBL_RUSURE = Sicher? # Seconds; the unit of time LBL_SECOND = Sek. # The language LBL_SPANSH = Spanisch # Refers to the speakerphone on the phone, i460200007215, i460200007216 LBL_SPEAKR = Lautsprecher # An 802.1X mode; "mode" is optional,MR No-68190 LBL_SUPPLC = Supplicant-Modus # As in “the size of the text on the display”, 96x1SIPLA.5.3.2000 LBL_TXTSIZ = Textgröße # “Category” or “Classification”, as in “a type of call” LBL_TYPE = Typ LBL_UNKNN = Unbekannt LBL_USERID = Benutzer-ID # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_VISUAL = Anruf-LED LBL_VLANID = VLAN-ID LBL_VLANT = VLAN-TEST LBL_WMLTXT = Text hier eingeben # As in “work telephone number” LBL_WORK = Büro LBL_YES = Ja # 3x34 LNG_BASIC = Telefon-Grundfunktionen noch verfügbar, andere Geräte eventuell nicht. # 3x34 LNG_CCBEEP = Verbindungstaste auf dem Hörer für 4 Sekunden drücken. Nach dem Signalton "Start" drücken. # 3x34, MR No-68072 4th Aug. 2008: Change from "Press Call Control and Volume Up button on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." to "Press Call Control and Volume Up buttons on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." LNG_CCVURG = Verbindungs- und Lauter-Taste am Headset drücken, bis LED rot/blau blinkt. Dann "Start" drücken. # 3x34 LNG_CKUMPR = Anweisungen zur Kopplung des Gerätes befolgen. # 2x24 LNG_CONCBL = Hörerkabel in "Phone" Buchse am Telefon einstecken. # 3x34 9th Sept. '08: This text has been changed from "To increase power, turn off phone and move IEEE switch on back of phone from L to H. Or remove device(s)." to "To increase power, unplug phone and move IEEE switch on back from L to H. Or remove device(s)." MR No-68554 LNG_INCPWR = Für Stromerhöhung Kabel abziehen und rückseit. IEEE-Schalter von L auf H stellen od. Geräte entfernen. # 3x34 LNG_NEEDPWR = Setup braucht höhere Stromzufuhr. Netzgerät anschließen oder ein Geräte entfernen. # 2x24 LNG_NEWPAIR = [Ändern] zur Kopplung eines anderen Gerätes. # 2x34 LNG_NOHRING = [Abbruch] oder [Verb.-Steuer.] am Telefon drücken um Rufton zu beenden. # 3x34 LNG_NPINST = Anschluß überlastet! Netzgerät anschließen oder mindestens ein Gerät entfernen. # 3x34 LNG_NPREM = Anschluß überlastet! Mindestens ein Gerät entfernen, um den Strombedarf zu verringern. # 3x34 LNG_NPUNPLUG = Anschluß überlastet! Anschlußkabel ziehen und rückseitigen Schalter auf 'H' stellen oder Gerät(e) entfernen. # 3x34 LNG_PSKYDEF = Viele Geräte nutzen vierstelligePINs wie 0000 oder 1234. Avaya-Produkte verwenden PIN 0000. # 3x34 LNG_RTFMPAIR = Zur Aktivierung des Kopplungsmodus im Headset-Handbuch nachlesen. Dann [Start] drücken. # 2x34 LNG_SANDIEGO = BT-Hörer in Ladegerät legen # 3x34 LNG_SNPINST = Anschluß weiterhin überlastet! Netzgerät anschließen oder mindestens ein Gerät entfernen. # 3x34 LNG_SNPREM = Anschluß weiterhin überlastet! Mindestens ein Gerät entfernen, um den Strombedarf zu verringern. # 3x34 LNG_SNPUNPLG = Anschluß weiterhin überlastet! Kabel ziehen und rückseitigen Schalter auf 'H' stellen oder Gerät(e) entfernen. # 3x34 LNG_TALK = Sprecht. drücken und in Hörer/Headset sprech. Anschl. auflegen. Mit Abbruch Bildschirm verlassen. # 3x34 LNG_TOOPWR = Gesamtlast höher als Kapazität. Zur Senkung des Energiebedarfs müssen Geräte entfernt werden. # 2x34 LNG_UNPAIR = [Deaktiv] hebt die Kopplung des aktuellen BT-Gerätes auf. # 3x34 LNG_UNPLUG = Sie müssen zur Änderung der Stromeinstellung das Telefon-Anschlusskabel abziehen. # 3x34 LNG_WHATNOW = [Weiter] wenn OK, [Wiederh.] für Suchfortsetzung oder [Abbruch] zum Beenden. # MR #76888, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_ALLCALL = Alle Anrufe # “The telephone call was answered”, MR No-77870, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_ANSWERED = Angenommen LS_CLALLEN = Alle Eintr. löschen LS_CLANSEN = Alle angen. löschen # “Clear all Missed calls” LS_CLMSDEN = Alle entg. löschen LS_CLOUTEN = Alle abgeh. löschen # As in a missed phone call, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_MISSED = Entgangen # As in an outgoing call. MR No-77870, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_OUTGOING = Abgehend MSG_8021XF = 802.1x-Ausfall MSG_8021XI = 802.1x-ID MSG_8021XW = Warte auf 802.1x-Authentifizierung MSG_ADCONF = Adressenkonflikt MSG_ALERT = Eingang einer Audio-Mitteilung MSG_AUTH = Authentifizierung MSG_BADADD = IP-Adressfehler # MR No-68190 MSG_BADAUT = Authentifizierungsfehler # 2x32 MSG_BADBT = Hörer außer Reichweite oder Batterie zu schwach MSG_BADCAL = Verbindungsfehler MSG_BADEXP = Erwartung nicht erfüllt MSG_BADEXT = Nebenstellenfehler MSG_BADFL = Ungültige Datei MSG_BADFLSV = Dateiserveradresse falsch MSG_BADGK = Gatekeeper-Fehler MSG_BADGW = Falscher Gateway MSG_BADIMG = Bild nicht gerendert # MR No-66106 MSG_BADLIC = Lizenzfehler MSG_BADMED = Medientyp nicht unterstützt MSG_BADMTH = Methode nicht zulässig MSG_BADPG = Seite nicht darstellbar MSG_BADPKT = Paketfehler MSG_BADPWD = Passwortfehler MSG_BADREQ = Anforderung falsch MSG_BADRNG = Bereich unzulässig MSG_BADRQT = Anforderungsfehler MSG_BADRTR = Router falsch? MSG_BADSET = Falscher Telefontyp MSG_BADSRV = Systemfehler MSG_BADSYN = WML-Syntax falsch MSG_BADVRS = Version nicht unterstützt MSG_BAGLOG = Anmeldefehler MSG_BIGURI = Anforderungs-URI zu groß MSG_BTPAIR = Bluetooth-Gerät ist verbunden MSG_CNCLAA = [Abbruch] beendet Audio-Mitteilung MSG_CONFCL = Konferenzschltg. MSG_CONFCT = Konflikt MSG_CONNCT = Verbinde MSG_CONTCS = Verbinde mit Callserver # Means: “Press the * button to continue programming the phone” MSG_CONTIN = [*] zur Fortsetzung MSG_CONTSV = Verbinde mit Server MSG_DELAYL = Anmeldungsfortsetz. nach Gespräch MSG_DISCVG = Suche MSG_EEPROM = EEPROM-Fehler, Reparatur erford. MSG_EMERGO = Notrufoption MSG_EXTUSE = Nebenstelle bereits belegt MSG_FNDRTR = Suche Router MSG_FORBID = Nicht erlaubt # The requested resource is no longer available. MSG_GONE = Nicht da MSG_GRABEX = Drücken Sie [Fortsetz.], um die Nebenstelle zu übernehmen MSG_GWTOUT = Gateway-Timeout MSG_HTTPAU = HTTP-Authentifizierung MSG_INCOMO = Optionen nicht kompatibel MSG_INCOMP = Inkompatibel MSG_INCOMV = Versionen nicht kompatibel MSG_INERR = Anmeldefehler MSG_INTSVR = Interner Serverfehler MSG_LBOK = [#] = OK MSG_LEAVE = TELEFONKABEL NICHT ABZIEHEN! MSG_LEAVES = KABEL NICHT ABZ! MSG_LENGTH = Längenangabe benötigt # MR No-68190 MSG_LIMITR = Grenzwert erreicht # As in “The data link is down”. MSG_LINKBAD = Link unterbrochen. MSG_LOGIN = Drücken Sie [Anmeldung], um fortzufahren MSG_LOGINC = Anmeldungsfortsetz. nach Gespräch. MSG_LOGINF = Anmeldungsfehler MSG_LOGOUT = Abmeldung... MSG_NAPTER = NAPT-Fehler MSG_NOAUTH = Authent.-fehler. Erneut versuchen. MSG_NOCSAD = Kein Reset der Callserveradresse MSG_NOETH = Kein Ethernet MSG_NOSRVC = Dienst nicht verfügbar MSG_NOTACC = Nicht zulässig # The server has not found anything matching the request. MSG_NOTFND = Nicht gefunden MSG_NOTIMP = Nicht implementiert MSG_NTWKIN = Netzwerkinformation MSG_PAYME = Kostenpflichtig MSG_PHNFTS = Telefonmerkmale MSG_PLOGIN = [Anmelden] zum Fortfahren MSG_PRECF = Vorbedingung fehlerhaft # Means: “Press the * button to start programming the phone” MSG_PROGRAM = [*] zum Konfigurieren MSG_PROXYA = Proxy-Authentifizierung erforderlich MSG_PSKYIN = PIN eingeben und [ENTER] drücken MSG_REBOOT = Neustart MSG_RECON = Neuverbindung # Means: “Press the # button to start phone registration” MSG_REGIST = [#] zum Registrieren MSG_REREG = Neuregistrierung MSG_RESTNO = Wiederherst fehl MSG_RESTOK = Wiederherst OK MSG_RETRV1 = Abruf 1... MSG_RETRV2 = Abruf 2... MSG_RGSTR = Registrieren... MSG_RQEBIG = Angeforderte Einheit zu groß MSG_RQTOUT = Timeout für Anforderung MSG_RSTART = Neustart MSG_SRVBSY = System besetzt MSG_STARTG = Start MSG_SUBCNF = Subnetz-Konflikt MSG_SVFLSH = Speichern in Flash MSG_UNAUTH = Keine Berechtigung MSG_UNAV = Nicht verfügbar MSG_UNDEFE = Undefinierter Fehler MSG_UNREGU = Nicht registrierter Benutzer? MSG_UPDATE = Aktualisierung MSG_USRDAT = Benutzerdaten wiederhergestellt # MR No-68072 MSG_WAITPL = Bitte warten. MSG_WT8021 = Warte auf 802.1x -Authentifizierung MSG_WTLLDP = Warte auf LLDP MSG_YESNO = [#] = Ja, [*] = Nein OS_ADAPREI = Adapter neu install. OS_BTDEVFD = Gerät gefunden OS_BTDSBLD = Gerät deaktiv. OS_BTENTPK = PIN eingeben # MR No-68190 OS_BTFAIRF = Kopplungsfehler OS_BTFIND = Suche BT-Hörer OS_BTMULTD = Mehrere Geräte OS_BTNOCBL = Kabel nicht angeschl. # MR No-68190 OS_BTPAIRG = Kopplung OS_BTPSKYE = PIN Eingabefehler OS_BTPSKYH = Hilfe PIN-Eingabe OS_BTSELDV = Gerät auswählen # Mr No-68072 OS_BTSETTG = BT-Einstellungen OS_BTSETUP = BT-Einstellg. Fertig OS_LOWBATT = Batterie schwach # MR No-68190 OT_9610TOP = Tel. Avaya 9610 OT_BTADAPT = Bluetooth-Adapter OT_BTSETUP = Bluetooth-Setup # As in “managing electrical power”. OT_PWRMGMT = Energieverwltg. # wi00963001, IPT00056505 PL_ADDCMEM = [Hinzu] für Konferenzzuschaltung PL_AUDCNLC = [Abbruch] zur Gesprächsfortsetzung PL_AUDENDP = [Abbruch] beendet Audio Push PL_AUTHCRD = Bitte authentifizieren # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_BACKLST = [Zurück] zur Listenansicht PL_BCKLIST = [Zurück] zur Kontaktliste # MR No-77870, IPT00055103, IPT00056505 PL_BCKMENU = [Zurück] zum Menü PL_BCKUPGO = [Sichern] zur Datensicherung PL_BCKUPN = Sicherung fehlgeschlagen PL_BCKUPON = Sicherung wird ausgeführt PL_BCKUPY = Sicherung erfolgreich. PL_BCKVIEW = [Zurück] zur Normalansicht PL_BKUPPWR = Notstrom-Modus PL_BRCRED = Anmelden für Sichern/Wiederherst. # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_BRIGHT = Mit ◄► Helligkeit anpassen. # MR No-69331 PL_BRIN = Anruf für # IPT00056505 PL_BRJOIN = [Aufschalt] zur Gesprächsteilnahme PL_BROWSER = [Browser] zur Webanwendung PL_BTBTTLO = Bluetooth-Hörer Akku zu schwach PL_BTNSELN = Auswahl mit Taste # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CALL = [Wählen] oder [OK] zum Anrufen PL_CHGPWR = Bitte Leistungsklasse ändern. PL_CHGPWRY = Leistungsklasse wird geändert. # MR No-76580, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216, IPT00055695 PL_CHNGSET = [Ändern] zum Einstellen # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CLEARAL = [Alle lö.] zur Bestätigung PL_CLEARCF = [Löschen] zur Bestätigung # Can be “Call logging is off. “ or “...disabled” PL_CLOGOFF = Journal ist inaktiv # IPT00056505 PL_CONFJN = [Teiln] für Konferenzteilnahme # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CONTR = Mit ◄► Kontrast anpassen. # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_DEFCONF = [Standard] zur Bestätigung # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_DELCONF = [Löschen] zur Bestätigung PL_DETLCHC = [Details] für weitere Auswahl # “Contacts” and “Call Log” are names of applications, and should be translated identically to the individual text strings PL_DIAL = Wählen od. [Kontk.]/[Journl] verw. PL_DSBLCNF = [Deaktiv] zur Bestätigung # Use the same term for Name as you did for the standalone term. PL_EDTNAME = Zifferntasten zur Namenseingabe # Use the same term for Number as you did for the standalone term., MR No-65859 PL_EDTNUM = Zifferntasten zur Rufnummerbearb. PL_ENTLBL = Zifferntasten zur Texteingabe # As in “type in an alphabetic letter” PL_ENTLTR = Buchstabe eingeben # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_ENTNAME = Zifferntasten zur Namenseingabe PL_ENTNEWL = Zifferntasten zur Texteingabe PL_ENTNLTR = Nächster Buchstabe # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_ENTNUM = Zifferntasten zur Rufnummereingabe PL_ENTTXT = Zifferntasten zur Eingabe # MR No-61324, MR No-77462, IPT00056505 PL_EXTENOK = Rufnummer eingeben und [Enter]/[OK] PL_EXTEP = Rufnummer eingeben, [#] drücken PL_FILEGOT = Datei empfangen, bitte warten. PL_FILEOK = Datei erhalten. PL_FINCONC = Setup mit "Ende" abschließen # 96x1SIPLA.5.3.4000T PL_FIXLBL = Beschriftung nicht änderbar. PL_GOTOFEA = Mit ◄► zur Funktionsliste PL_GOTOPHN = Mit ◄► zum Verbindungsmenü PL_HANDPR = BT-Hörer zur Kopplung vorbereiten PL_HANDRNG = BT-Hörer läutet PL_HEADPR = BT-Headset zur Kopplung vorbereiten PL_IMAGE = Bild? # 96x1-3268 PL_INSERT = [Einfügen] zur Zeicheneinfügung PL_INVCHAR = Ungültiges Zeichen. Wiederholen! PL_INVTAGS = Seite enthält ungültige Tags. # MR No-77834, 96x1SIPLA.6.1.300 PL_LOGOUT = Telefon abmelden # MR No-76580, IPT00054698 PL_LOGOUT2 = Zum Bestätigen Abmelden drücken. # MR No-61324 PL_MOREPWR = Strom erhöhen oder Gerät entfernen! PL_NEEDIN = Leere Eingabe nicht erlaubt PL_NEWCARD = Neue Karte PL_NOADVAP = Keine Anwendungen verfügbar PL_NOCLOG = Anrufprotokoll ist inaktiv. PL_NOLINK = Verbindung fehlgeschlagen PL_NUMSEL = Mit ◄► Nummerntyp auswählen PL_NXTCONT = [Weiter] zum Fortfahren PL_OKEXIT = [OK] zum Bestätigen und Beenden PL_PASSLB = Passwort eingeben und [#] drücken # MR No-61324, IPT00056505,H32396X0-4269 PL_PASSWD = Passwort eingeben und bestätigen PL_PLAYRNG = [Wiederg.] zum Abspielen von Ruft. # IPT00055116 PL_REDIALE = Erneut zu wählenden Eintrag ausw. # MR No-61324,MR No-76473 PL_REMDEV = Gerät(e) entf., um Strombedarf zu senken # IPT00057642 PL_RESTORE = [Wiederh.] zum Wiederherstellen # MR No-76473, MR No-78439, wi00962956 PL_RESUMET = [Forts.] zur Gesprächsforts. # Item 402, MR No-66106 PL_RETRVN = Abruf fehlgeschlagen # MR No-66106 PL_RETRVON = Abruf wird ausgeführt # Item 404, MR No-66106 PL_RETRVY = Abruf erfolgreich PL_RETRYA = [Wiederh.] zum Wiederholen PL_RETRYQ = [Wiederh.] o. zum Beenden [Abbruch] PL_RTFWUG = Siehe Geräte-Handbuch PL_SELBUTT = Zu beschriftende Taste auswählen. PL_SELFTRS = [Auswahl] zum Funktionsmenü # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_SELLANG = Gewünschte Sprache auswählen. # MR No-76580, IPT00054698 PL_SELPROC = Auswählen und [Start] drücken. PL_SWDEV = [Ändern] zum Gerätewechsel PL_TXTENT = Zifferntasten zur Texteingabe # wi00962893, IPT00056505 PL_XFERCOM = [Fertig] zur Rufumlegung PL_XFERDET = Ziel für Umlegung eingeben. PS_ACTIVE = Aktiver Anruf PS_BRLINE = Aufgeschal. Leitung PS_BRLINEU = Aufgesch. Leit. bel. PS_CONF = Konferenz PS_CONFDET = Konferenzdetails # MR No-66106, MR No-69790 PS_CONFHLD = Konferenz gehalten # MR No-76417 PS_CONFSET = Konferenzeinst. PS_DIALING = Wählen # Features on the phone, wi00948198 PS_FEAT = Funkt. # MR No-66106, MR No-69790 PS_HOLD = Anruf gehalten PS_INCCALL = Eingehender Anruf PS_XFERCON = Umlegung erfolgt PS_XFERTO = Umlegen zu... # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PT_PHONE = Telefon SK_ACCEPT = Akzept. SK_ADD = Hinzufügen # Means: “Add the data to the Contacts file”, MR No-61324, MR No-60649, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ADD2CTC = +Kontakt # “Lower case letters”, i460200007780,i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ALPHALOW = abc # “Upper case letters”, i460200007780 SK_ALPHAUP = ABC # “Answer the call” SK_ANSWER = Annehmen # “Go back to the previous screen”, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_BACK = Zurück SK_BACKUP = Sichern # Abbreviation of Backspace, MR No-76397, MR No-76397, #17481, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_BKSP = Rücktast # “Bridge on to a call” SK_BRIDGE = Aufsch. SK_BROWSER = Browser SK_BTFIND = Suche BT # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CALL = Wählen SK_CALLLOG = Journal # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CANCEL = Abbruch # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211 SK_CHANGE = Ändern # MR No-76397, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CLEAR = Löschen # “Delete all entries in the call log(s)”, MR No-61324, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_CLRALL = Alle lö. SK_COMPL = Fertigstellen # “Conference”, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CONF = Konf. SK_CONTIN = Fortsetz. # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CTCTS = Kontakte # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DEFAULT = Standard # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DELETE = Löschen # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DETAILS = Details # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DONE = Fertig # MR No-63439, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DROP = Trennen # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_EDIT = Bearb. # IPT00057322,SIP96X1-8488 SK_ENTER = Eingabe # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_EXIT = Beenden SK_FINISH = Ende # Vmail = voice mail, MR No-68190 SK_GOTOVM = Zu V-Mail SK_HELP = Hilfe # As in “put the call on Hold”, MR No-63439, MR No-66106, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_HOLD = Halten # MR No-65314 SK_HOME = Privat SK_IGNORE = Ignorieren SK_INSERT = Einfügen SK_JOIN = Zu Konferenz hinzuf. # As in “large type font”, 96x1SIPLA.5.3.2000 SK_LARGE = Groß # MR No-66064, MR No-76417, wi00918543, wi00960785 SK_LOGOUT = Abmelden SK_MENU = Menü # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_MORE = Mehr # MR No-68554 SK_NEW = Neu SK_NEXT = Weiter # As in “normal size type font”, 96x1SIPLA.5.3.2000 SK_NORMAL = Normal # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_NUM = 123 # A fixed button that cannot be relabeled, MR No-70811 SK_OK = OK # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_PLAY = Wiederg. # As in “your primary phone number” = most important, MR No-61324, MR No-69790 SK_PRIME = Primär # MR No-66064, i460200007211, i460200007215, i460200007216, IPT00055142 SK_REDIAL = Wahlwdh. SK_REFRESH = Aktualisieren # MR No-77870 SK_RESUME = Forts. SK_SACOFF = AlleWei SK_SACON = SAC✓ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_SAVE = Sichern # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_SELECT = Auswahl # MR No-66064, MR No-66106, MR No-68823 SK_SENDALL = An alle # MR No-66064 SK_SENDALLOFF = An alle # MR No-66064 SK_SENDALLON = An alle✓ # MR No-66064 SK_SENDAON = An alle✓ SK_SHHH = Stille SK_START = Start SK_STOP = Stopp SK_SUBMIT = Senden SK_SYMBOL = Symbol # As in “start talking now” SK_TALK = Gespräch # “Mixed case letters”, i460200007780 SK_TTLCASE = Abc # MR No-76417, i460200007211 SK_XFER = Umlegen SL_RETRY = Wiederh. # Refers to a website's Home page LBL_HOMEPAGE = Startseite LBL_ERRLOG = Protokoll # 3x34 LNG_INTRFRC = Störungen von anderen Geräten verhindern die Kopplung. 1 - 2 Minuten warten und erneut versuchen. MSG_AUTHG = Authentifizieren... MSG_CREDNL = Authentifizierungs-Daten eingeben MSG_NONTWK = Netzwerkverbindung getrennt MSG_PCONTIN = [#] zum Fortfahren MSG_RESET = Reset... MSG_TOOBIG = Max. Länge erreicht MSG_TOOBIG2 = Max. Länge überschritten. MSG_TRYING = Versuche Neuverbindung... MSG_WAITPK = PIN wird überprüft SK_ENTER_M = Eingabe LBL_AVHEAD = Avaya-Headset PL_CHGSET = Einstellung ändern PL_CONNCBL = Adapterkabel anschließen LBL_ALERTS = Benachrichtigung LBL_CRITICL = Kritisch LBL_DEBUG = Debug LBL_DEBUGM = Debug-Modus LBL_EMERGS = Notfälle LBL_ENTCOD = Code eingeben LBL_ERRORS = Fehler # "GigE" is short for "Gigabit Ethernet interface", MR No-61324 LBL_GIGEAD = GigE-Adapter # Means "Identity code equals" LBL_INDENT = ID= LBL_INFO = Informationen LBL_NEWADD = Neue Adresse LBL_NEWSET = Neue Einstellung LBL_NOTES = Hinweise LBL_OKLB = #=OK LBL_OKNEW = #=OK Neu= LBL_OLDADD = Aktuelle Adresse LBL_OLDSET = Akt. Einstellung # Means "the telecom settings of the telephone" LBL_PHNSTNG = Telefoneinstellungen # Means "Software release number (x.y.z)" LBL_RELEASE = Version LBL_WARNS = Warnungen # 4x16 MSG_9610ANS = Zum Herstellen der Verbindung bitte Hörer abheben # 4x16 MSG_9610HUP = Vor Beginn eines neuen Gesprächs aktuelles beenden. # Avaya one-X is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya one-X" MSG_ABOUTAV = Über Avaya one-X MSG_ADJVOL = Lautstärke am drahtl. Gerät einstellen MSG_AGAIN = Fehlgeschlagen, erneut versuchen. # MR No-66070 MSG_BTNOP = Mit keinem BT-Gerät verbunden # MR No-69791 MSG_CNCLBT = [Abbruch] zum Beenden # As in "your picture file cannot be found" MSG_NOIMG = Kein Bild MSG_PROCING = Verarbeitung aktiv # Means "The push feature has failed due to a security problem." MSG_PUSHFL = Push-Sicherheitsfehler MSG_SHUTUP = [Abbruch] beendet Audio-Mitteilung MSG_STFAIL = Selbsttest nicht bestanden MSG_STOK = Selbsttest bestanden MSG_WAITNG = Bitte warten... # 2x34 MSG_XAPINTR = Möchten Sie eine Sprach-Mitteilung senden? # 2x34 MSG_XAPLIFT = Hörer abnehmen # 2x34 MSG_XAPRDY = Sprechtaste drücken, wenn Sie zum Sprechen bereit sind. # 2x34 MSG_XAPSND = Sprachnachricht wird gesendet. [Beenden] oder Hörer auflegen. # 2x34 MSG_XAPSTRT = Lautsprecher, Headset einschalten oder Hörer abheben. # Means "You are viewing text strings for translation" OT_VIEWTXT = Texte anzeigen OT_WEBAUDP = Internet-Audioübertragung PL_ADDADDR = Zifferntasten für Adresseingabe PL_ADDBTDV = [Hinzu] für BT-Geräte hinzufügen # "Pairing" is the Bluetooth concept of pairing a headset/handset to an adapter. PL_BGNPAIR = Kopplung starten PL_CLEARVL = Werte löschen... PL_CLRCNF = Zum Bestätigen "Löschen" drücken PL_ENTDATA = Ziffertst.f.Eing.verw. # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_NEWCONT = [Neu] für Eintrag hinzufügen. PL_NXTEXT = [*] = Weiter, [#] = Beenden PL_RESETCF = [Reset] zur Bestätigung # MR No-69790 PL_RESTART = [Neustart] zur Bestätigung PL_SELADDR = Zu ändernde Adresse auswählen # Means "Press the Select softkey to choose an application to launch), i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_SELAPPL = Mit [Auswahl] Anwendung auswählen PL_SELDEV = Gerät ausw. u. [Weiter] drücken PL_SELSET = Mit ◄► Einstllg. auswählen PL_TESTCF = [Test] zur Bestätigung PL_WAITAUTH = Warte auf 802.1x -Authentifiz. SK_DISABLE = Deaktiv. SK_RESET = Reset # MR No-77870 SK_RESTRT = Neustart # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_TEST = Test TS_CALLSV = Callserver TT_8021XP = 802.1X-Verfahren # MR No-61324 TT_ADDRP = Adressverfahren TT_AGCP = AGC-Verfahren TT_CHADDR = CHADDR-Verfahren TT_CLEARP = Löschverfahren TT_CRAFTP = Craft-Verfahren TT_DEBUGP = Debug-Verfahren TT_GROUPP = Gruppenverfahren TT_INTERFC = Schnittstellenverf. TT_LOGOUTP = Abmeldevorgang TT_RESET = Verf. Werte rücksetzen TT_RESTART = Verf. Telefon-Neustart TT_SELFTEST = Selbsttest-Verfahren TT_SIGNAL = Signalisierungsverf. # "SSON" is short for Site-Specific Option Number (a DHCP concept) TT_SSONPROC = SSON-Verfahren # "syslog" is short for "system error log" TT_SYSLOGP = Syslog-Verfahren TT_VIEWPROC = Anzeigeverfahren # Confirms that the user is sending the voice alert. XP_SENDING = Übertragung läuft # Means "the process of setting up a voice alert" XP_SETUP = Einrichtung # A noun phrase meaning; "You are creating a voice message to alert someone about something." XP_VALRT = Sprachmitteilung # The language LBL_ARABIC = Arabisch # Like Row 132, but just 1 LBL_ERROR = Fehler LBL_GOTOINC = Zu ankommendem Anruf # 3x34, MR No-68072 LNG_BADBTPR = Das ausgewählte Gerät unterstützt das Headset-Profil für Bluetooth nicht. MSG_SEEKBT = Suche nach Bluetooth-Gerät # IPT56505 PL_EDITSEND = Nach Nr.-Eingabe Senden drücken # Means "Edit the dialed string before truly dialing", MR No-77870 PS_EDITDIALG = Nummer bearbeiten # Means "Start the Edit Dialing feature" SK_EDITDIAL = Nr. brb. # Means "Emergency phone number to be automatically dialed", MR No-66064 SK_EMERGNUM = Notruf # The verb, "to try again" SK_RETRY = Wiederh. # Means "Send the call; I am finished dialing" SK_SEND = Senden MSG_03ETTL = Gültigkeit abg. # MR No-62179, MR No-69791 BS_DURATION = Dauer eingeben # MR No-62179, MR No-69791, IPT00056505 PL_ENTDUR = Dauer eingeben und bestätigen # MR No-62179 BT_GUESTIN = Gastanmeldung BS_WARNING = Warnung # "x" is replaced by a number, and need not be translated MSG_EXPIRE = x Min. bis Anm.-Abl. # MR No-62179 SK_SEARCH = Suchen # MR No-62179, MR No-68554, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_SEARCHFOR = Suchen nach: SK_LOGIN = Anmeld. SK_RETURN = Zurück PL_MAXCONF = Konferenzsch.-Kapazität erreicht # “Pair” is a verb, as in “Should the phone pair up contacts entries to incoming calls?”, MR No-65037, MR No-66101, MR No-68823, Compass ID :- 153656 LBL_PAIRABK = Kontakte mit Anrufen koppeln # MR No-68190 LBL_SUPPLIC = Supplicant LBL_PASSTHRU = Pass-Thru # Meaning “Enabled with Logoff” LBL_OKWLOFF = Aktiv. mit Abmeld. LBL_UNIONLY = Nur Unicast # MR No-77870 LBL_MULTUNI = Unicast/Multicast TT_CONTRP = Kontrastverfahren # As in "The telephone is Muted" LBL_MUTED = Stumm # Similar to MSG_UPDATE; but shorter and with a colon. LBL_UPDATE = Aktual.: # USB=”Universal Serial Bus” LNG_NTOOBUFF = Das USB-Gerät wird nicht unterstützt. Spannungsgrenze wurde überschritten. Bitte USB-Gerät entfernen. LNG_UNKUSBDV = Das USB-Gerät wird von der Telefonsoftware nicht unterstützt. OT_USBDEVY = USB-Gerät erfasst OT_USBPWRN = USB-Spannungsstörung # MR No-69681 LNG_YTOOBUFF = Das USB-Gerät verbraucht übermäßig Strom. Bitte das Gerät entfernen. OT_THUMBY = USB-Flash-Laufwerk erfasst LNG_THUMBUNK = Es wurden keine Dateien auf dem USB-Laufwerk erkannt. Keine Telefondaten zum Speichern verfügbar. OT_DEVNULL = Gerätefehler LNG_THUMBERR = Beim Zugriff auf das USB-Flash-Laufwerk ist ein Fehler aufgetreten. Der Vorgang wurde abgebrochen. LBL_MERGEABK = Datei/Telefonkontakte vereinigen LBL_REPLABK = Telefonkont. durch Datei ersetzen LBL_USEABK = Kontaktdatei verwenden, wenn vorh. LBL_WRITEABK = Telefonkont. in Datei schreiben PL_ADD2ABK = Kontakte von Flash-Laufw. hinzuf. LBL_OVRWABK = Telefonkontakte überschreiben LBL_TUSEABK = Vorüberg. Dateikontakte verwenden LBL_WVRWABK = Flash-Laufwerk-Kontakte überschr. OT_MERGEABK = Kontakte vereinigen PL_ABKFULL = Liste voll - Vereinigung n. mögl. LBL_INCMERGE = Teilw. Vereing. in Tel. speichern? LBL_ABKSUM = Gesamtzahl Kontakte: LBL_BIGTHUMB = Kein Platz für Einträge: LBL_ADKLDD = Geladene Einträge: # Noun LBL_DUPES = Doppelte Einträge: LBL_INVLDABK = Ungültige Einträge: PL_MERGABK = Verein. Liste in Tel. gespeichert PL_MERGUSB = Verein. Liste in Flash speichern? OT_REPLCABK = Kont. von Datei ers. # “read” is past tense LBL_READABK = Kontakte von Datei gelesen LBL_CNFABKN = Speichern: Telefonkont. verworfen. OT_WRITABK = Kont. in Datei schr. LBL_CNFOVRW = [Sichern] für Tel.-Kont. in Flash-Datei. Exist. Datei wird überschr. OT_TEMPABK = USB-Kontakte PL_TEMPABKOK = [OK] für vorübergehende Kontakte # MR No-66182 LNG_CNFTEMP = Flash-Datei statt Telefonkontakte, wenn USB-Laufwerk vorhanden? OT_INVABK = Ungültige Kontaktdatei MSG_BADFILE = Keine gültige Unicode-Datei. LNG_ABKINV = Keine gültigen Kontakteinträge in Kontaktdatei PL_NOEXSPKR = Freisprechanlage abschalten PL_EXTSKR = Taste auf Freisprechanlage drücken LBL_NOMATCH = Keine Übereinstimmung gefunden BS_CONFVOXLANG = Sprache bestätigen MSG_LOUDER = Erneut versuchen; lauter sprechen. MSG_SOFTER = Erneut versuchen; leiser sprechen. PL_SELVOXLANG = Sprache auswählen # IPT00056505 PL_SAYWHODIAL = Einsprechen des anzuruf. Namens # UK stands for "United Kingdom" LBL_UKENG = Englisch (GB) LBL_USENG = Englisch (USA) SK_VOICE = Sprach. BS_VID = Wählen per Sprachwahl LBL_VIDLANG = Sprache für Sprachwahl # MR No-65342 LBL_VIDLANGFILE = Sprachdatei # "PIN" stands for Personal Identification Number, and "Call" is a noun. The term indicates that the labeled entry was a call made using a PIN number. LBL_PINCALL = PIN-Anruf LNG_LANGFILEIN = Sprachdatei wird geladen LNG_LANGFILENO = Sprachdatei konnte nicht geladen werden # Can be abbreviated to "N/A" or equivalent. Context is "a duration of x hours" with x being a numeral. LBL_HOURS = Stunden SK_OTHER_R = Andere # Short for "Press the Play softkey to hear the Classic ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_CLASSIC = Wiederg. für klassische Ruftöne # Short for "Press the Play softkey to hear the Alternate ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_ALTERNATE = Wiederg. für alternative Ruftöne # Use the same term as used in PL_CLASSIC, MR No-69790 LBL_CLASSIC = Klassisch # Use the same term as used in PL_ALTERNATE LBL_ALTERNATE = Alternativ # Short for "This station is locked" PS_LOCK = Nebenstelle gesperrt MES_LOCKED = Dieses Telefon ist gesperrt # Short for "This call was a call for person X", MR No-77870 LBL_CALLFOR = ANRUF FÜR # Short for "This call was called from person X", MR No-71537 LBL_CALLEDFM = ANRUF VON # Prompt, 9670UI.5.2.2100 PL_BTPAIR = Gerät aktivieren oder neues hinzufügen # Prompt, 9670UI.4.5.1100, MR No-69790, MR No-69791 PL_FAVSELECT = Nr. berühren, um sie zu Hptnr. zu machen # Prompt, 9670UI.4.5.1100 PL_MAXFAV = Max. Anzahl Hauptnum. bereits zugeordnet # Prompt, 9670UI.4.5.1150 PL_ENTER_FAV_LABEL = Beschriftung für Hauptnummern eingeben # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_PROXY = Kein Proxy für Internetzugang # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_ACCESS_INTERNET = Kein Zugriff auf Internetdienst # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_UPDATE_INTERNET = Daten werden über Internet aktualisiert # Prompt, 9670UI.4.10.1200 PL_ENTER_STOCK_SYMB = Aktiensymbol eingeben und ✓ drücken # Line or Prompt, 9670UI.4.10.2100 & 2200 PL_LOC_NOT_REC = Standort nicht erkannt # Prompt, 9670UI.4.10.2200 PL_CITY_POST_CODE = Stadt oder PLZ eingeben # Prompt, 9670UI.4.10.2300 PL_CHOOSE_LOC = Standort auswählen # Prompt, 9670UI.3.5.1500, MR No-69790 PL_SYMBOL = Einzufügendes Symbol auswählen # Prompt, 9670UI.4.5.320 PL_EDNAME = Kontaktnamen eingeben # Prompt, 9670UI.4.5.340 PL_EDNUMBER = Kontaktnummer eingeben # Prompt, 9670UI.4.5.360, MR No-77597, MR No-69790, MR No-69791, IPT00057556 PL_EDREVIEW = Zeile berühren, um sie zu bearbeiten # Prompt, 9670UI.4.5.380, MR No-69790, MR No-69791 PL_EDPRIME = Nr. berühren, um sie zum Anf. zu versch. # Prompt, 9670UI.4.7.4300 , 96x1SIPLA.5.3.4200T LBL_EXTEXT = Neue Beschriftung eingeben # Prompt (like PL_EXTENOK but without “or OK”) PL_EXTEN_ENT = Rufnummer eingeben und [Enter] drücken # Prompt (like PL_ENTDUR but without “or OK”), MR No-69791 PL_ENTDUR_ENT = Dauer eingeben und [Enter] drücken MSG_SELECT = Zur Auswahl berühren PL_TEXT = Text eingeben # WML Apps Help text; 9670UI.4.10.1420 LBL_UP_TO_9_WEB = Über das Telefon 9670 besteht Zugriff auf bis zu neun Webanwdg. oder Informationsseiten. Wenden Sie sich zur Aktivierung dieser Funktion an den Administrator, die IT-Abteilung oder an Avaya. # Favorites Help text; 9670UI.4.10.1430, wi00919051 LBL_FAV_BUTTONS = Hauptnr.-Taste erstellen: - In Kontaktliste zu der Person gehen - Taste "Details" berühren - Taste "Hauptnr." berühren - Nummer auswählen - Beschriftung bearbeiten und speichern # Calibration screen text; to be added to 9670UI.4.8.1100 30th July 2008: String needs to be changed from "Press center of crosshair with stylus" to "For each target, press the center of the crosshair with a stylus." Length changed from 68 to 100. LBL_CENTRE_CROSSH = Für jedes Ziel Mitte des Fadenkreuzes mit dem Taststift berühren # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LBL_REM_DEV_INFO = Bei Drücken von "Entfernen" werden auch Geräteinfos gelöscht. # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LNG_REM_PAIR_INFO = Zum Löschen der Kopplungsinfos f. dieses Gerät "Entfernen" drücken. # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR1 = Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch. # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR2 = Abschließend eine beliebige Telefontaste drücken. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 PL_CALIBRATIONCF = "Start" drücken, um mit der Kalibrierung zu beginnen. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONNO = Kalibr. erfolgr. Zum Speichern neuer Kal.-Daten "Sichern" drücken. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONOK = Kalibrierung fehlgeschlagen. Zum Wiederholen "Start" drücken. # 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts” LBL_SETFAV = Hauptnummern einstellen # 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts” LBL_FAV_LABEL = Hauptnummern-Beschriftung # Option screens; allow up to 16 characters LBL_SETTINGS_16 = Einstellungen # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.1100, 1150, 1200 & 1300 LBL_STOCKS = Aktien # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.2100... LBL_WEATHER = Wetter # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.3000 LBL_CALCULATOR = Rechner # 9670UI.4.7.1410, 1420 (Subtitle is blank) LBL_WEB_APPL = Webanwdg. # 9670UI.4.7.1300, 1430 (Subtitle is blank), IPT00056712 LBL_FAV_HELP = Hilfe Hauptnr. # 9670UI.4.10.1200; associated Title is “Stocks” LBL_ADD_STOCK = Aktie hinzufügen # 9670UI.4.10.2200; associated Title is “Weather” LBL_LOCATION = Standort # Subtitle; 9670UI.4.5.380. Associated Title is “Contacts” CS_EDPRIME = Primärnummer ändern # Title or Subtitle; 9670UI.4.7.1400 AS_HOME = Privat # Subtitle; 9670UI.5.2.2100. Associated Title is “Bluetooth Setup” CS_REM_DEV = Gerät entfernen # Title (with blank Subtitle). CRAFT touch screen calibration, 9670UI.4.8.1100, 96x1SIPLA.6.2.400 TT_CALIBRATION = Kalibrierungsverfahren # 9670UI.4.7.2000 LBL_HOME_AFTER_SS = Zurück zum Start-Bildschirm # 9670UI.4.7.3000 LBL_SPEAK_MODE = Freisprechmodus # 9670UI.4.7.2200, MR No-69790 LBL_CLASSICTONE = Klass. Rufton # 9670UI.4.7.2200 , MR No-69790 LBL_RICHTONE = Persönlicher Rufton # 9670UI.4.10.2200 LBL_DISPL_UNIT_AS = Einheiten anzeigen als # Contacts Edit Number, 9670UI.4.5.340 LBL_SET_NO_TYPE = Nummerntyp festlegen # Options label text, Section 4.7 for 9xxxLA.7.2.1200 (replaces “Text Size”) PL_OPTSBM24TXTSIZE = Tastenmodul-Textgröße # Used as Subtitle and Option label; 9670UI.4.7.1100 & 2000 LBL_CLNSCR = Touchscreen-Reinigung # Option label; 9670UI.4.7.3000 LBL_ENBLBT = Bluetooth aktivieren # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_EXTENSION = Nebenstellen # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_FEATURE = Funktionsbeschriftungen # Option label; 9670UI.4.7.2000, MR No-76580 LBL_QTP = Direkt-Bedienfeld anzeigen # 9670UI.4.5.1150, IPT00056505 LBL_LABEL_FOR = Beschrift. für: # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536 LBL_LAST_TRADE = Letzter Handel # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536, i460200007215, i460200007216 LBL_CHANGE = Änderung # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536 LBL_DAYS_RANGE = Tagesbereich # 9670UI.4.10.1150 LBL_VOLUME_16 = Volumen # 9670UI.4.10.1300 LBL_DEL_STOCK = Aktie löschen: # 9670UI.4.10.3000 LBL_OVERFLOW = Überlauf # 9670UI.4.10.2100 LBL_WIND = Wind: # 9670UI.4.10.2100 LBL_HUMIDITY = Feuchtigkeit: # 9670UI.4.10.2100, MR No-68536 LBL_WIND_CHILL = Windkühle: # 9670UI.4.10.2100 LBL_UPDATED = Aktualisiert: # 9670UI.4.10.2100, Mr No-68536 LBL_TODAY = Heute # 9670UI.4.10.2100 LBL_TOMORROW = Morgen # 9670UI.4.10.1100 & Prompt in 9670UI.4.10.1200 PL_STOCK_NOT_REC = Aktie nicht erkannt # Call Log details; 9670UI.4.6.1200,CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_ANS_CALL = Angenommener Anruf # Call Log details; 9670UI.4.6.1200,CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_OUTGOING_CALL = Abgehender Anruf # Call Log details; 9670UI.4.6.1200, CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_MISSED_CALL = Entgangener Anruf # Call Log details; 9670UI.4.6.1200, CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_BRIDGE_CALL = Aufgeschalteter Anruf # note: this exists as PS_FEAT, but might be a bit too long in a couple languages, MR No-76580 LBL_FEATURES = Funkt. # MR No-68536 PS_CALLS = Anrufe # 9670UI.4.5.1000 SK_FAVORITE = Hauptnr. # 9670UI.4.7.3000 SK_GROUP = Gruppe # 9670UI.4.7.3000 SK_1USER = 1 Benutzer # 9670UI.4.10.2100 SK_LOCATION = Standort # 9670UI.4.10.2200 SK_METRIC = Metrisch # 9670UI.4.10.2200 SK_ENGLISH = Englisch # 9670UI.4.10.2100 SK_HIGH = Hoch # 9670UI.4.10.2100 SK_LOW = Niedrig # 9670UI.5.2.2100 SK_ACTIVATE = Aktivieren # Bluetooth setup; 9670UI.5.2.2100 SK_REMOVE = Entfernen # Personal Ring selection; 9670UI.4.7.2200. Refers to fancy WAV file ring tones. MR No-69790 SK_RICH = Pers Ruft. # 9670UI.4.10.2100 (miles per hour) UT_MPH = mph # 9670UI.4.10.2100 (kilometers per hour) UT_KMH = km/h # 9670UI.4.10.2100 (degrees Fahrenheit) UT_DEG_F = °F # 9670UI.4.10.2100 (degrees Celcius) UT_DEG_C = °C PL_DEFCONF_SFR = Möchten Sie die Standard-Beschriftungen wirklich wiederherstellen? Zur Bestätigung [Standrd] drücken. PL_LOGOUT2_SFR = Möchten Sie sich wirklich abmelden? Zur Bestätigung [Abmeld.] drücken. # MR No-69791 LBL_RICHTONE1 = Fröhlich LBL_RICHTONE2 = Glocke # MR No-69791 LBL_RICHTONE3 = Telefonklingel # MR No-69791 LBL_RICHTONE4 = Xylophon # MR No-69791 LBL_RICHTONE5 = Trommelwirbel # MR No-69791 LBL_RICHTONE6 = Schimmer # MR No-69791 LBL_RICHTONE7 = Hinweis LBL_RICHTONE8 = Klingel LBL_RICHTONE9 = Gong LBL_RICHTONE10 = Gitarre # MR No-69791 LBL_RICHTONE11 = Klaviertriller LBL_RICHTONE12 = Straßenbahnkling # MR No-69791 PL_DIAL_SFR = Nummer wählen o. Kontakte o. Journal verwenden PL_CONFMEM_SFR = [Details] drücken, um Konferenzteiln. anzuzeigen # MR No-77742 PL_SELLANG_SFR = Sprache für Sprachwahl auswählen # MR No-69791 PL_SELBUTT_SFR = Taste berühr., um Beschrift. zu änd. LBL_CNTPTN_SFR = Aktueller Rufton # MR No-69791 MSG_BTNOP_SFR = Derzeit kein Bluetooth-Gerät angemeldet SK_CLASSIC_SFR = Klass. Ruftöne # MR No-70598 LBL_WORLD_CLOCK = Weltzeit # MR No-70598 LBL_MON = Montag # MR No-70598 LBL_TUE = Dienstag # MR No-70598 LBL_WED = Mittwoch # MR No-70598 LBL_THU = Donnerstag # MR No-70598 LBL_FRI = Freitag # MR No-70598 LBL_SAT = Samstag # MR No-70598 LBL_SUN = Sonntag # MR No-70598 LBL_JAN = Januar # MR No-70598 LBL_FEB = Februar # MR No-70598 LBL_MAR = März # MR No-70598 LBL_APR = April # MR No-70598 LBL_MAY = Mai # MR No-70598 LBL_JUN = Juni # MR No-70598 LBL_JUL = Juli # MR No-70598 LBL_AUG = August # MR No-70598 LBL_SEP = September # MR No-70598 LBL_OCT = Oktober # MR No-70598 LBL_NOV = November # MR No-70598 LBL_DEC = Dezember LBL_DAYSYMBOL = # As in the duration of a phone call. MR No-69791 LBL_DURATION = Dauer # Must be shorter than SK_LOGOUT, MR No-77870 skLogout = Abmeld. LBL_FULL = Voll LBL_HALF = Halb editContact = Kontakt bearbeiten # IPT00056505 contactPromptNumberType = Mit ◄► Nummerntyp auswählen # MR No-77681 enabled = Aktiviert # The only part of the text string to translate is the word "Copyright"; everything else stays as is. optAboutMsg = Avaya one-X™ Deskphone-Edition\ Version: %s\ Copyright © 2008 Avaya Inc. # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertSuccess = SCEP: Erfolgreich # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertFailure = SCEP: Fehlgeschlagen # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertPending = SCEP: Ausstehend # Simlar to optNone but shorter and no parentheses SK_NONE = Keine # Similar to PL_PASSWD, H32396X0-4269 PL_PASSWD2 = Passwort eingeben und bestätigen LBL_AGTPEND = Ausstehend # IPT00056505 PL_EDTDIAL = Nach Nr.-Eing. [Wählen] drücken # Short for "Automatically answer the incoming call", IPT00056505 LBL_AUTOANS = Auto. Annahme # Should be up to 6 lines of no more than 32 characters on each line. LNG_VIDHELP = Mit Sprachwahl können Sie einen Eintrag in Ihrer Kontaktliste anrufen, indem Sie den jeweiligen Namen sagen. Drücken Sie einfach die Taste 'Kontakte' und sagen Sie 'Name' oder 'Namen anrufen'. Falls Sie mehr als eine Nummer für einen Kontakt haben, sagen Sie den Namen, gefolgt von 'Privat', 'Mobil' oder 'Büro'. Drücken Sie die Taste 'OK', um fortzufahren. # Separates the decimal places of the number, e.g.: 1234.76 DECIMAL_POINT = , # Thousand separator for numbers, e.g. For a million: 1,000,000 NUMBER_SEP = . # There is already a string "Send All" available (label "SK_SENDALL"), but this string has a max. length of 16 characters, MR No-77870 sac_sbm = An alle # H32396X1-6191 LBL_TO = zu # MR No-69791 AS_MYPIC = Eigene Bilder # MR No-69791 MSG_NAGUEST = USB-Anmeldung bei Gastanmeldung nicht zulässig # MR No-69791 MSG_NACALL = USB-Anmeldung während Gespräch nicht zulässig # MR No-69791 MSG_INVXML = XML-Dokument ungültig. Anmeldung fehlgeschlagen. # MR No-69791 MSG_INVCRED = USB-Anmeldung ohne gültige Authentifizierung nicht möglich # MR No-69791 OT_APPCON = Anwendungskonflikt # MR No-69791 MSG_RMVUSB = Bitte USB-Gerät zur Abmeldung entfernen # MR No-69791 MSG_AUTOLGN = Mit USB-Authentifizierung automatisch anmelden # MR No-69791 OT_USBLGN = USB-Anmeldung # MR No-69791 PL_CNCLUSB = [Abbruch] zum Beenden der USB-Anmeldung # This is the abbreviation for "Answer - Hold". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Hold" the user puts the active call on hold and answers the incoming call. MR No-69300 SK_ANSHOLD = Makeln # This is the abbreviation for "Answer - Drop". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Drop" the user terminates the active call and answers the incoming call. MR No-69300 SK_ANSDROP = Trennen && Annehmen LBL_ONEUSER = 1 Benutzer # “400ms+” means “400 or more milliseconds” LBL_4CDELAY = Verzöger. 400 ms+ LBL_ACCESS = Zugriffscode LBL_AGGRESSIVE = Aggressiv # Do not translate “OTP” LBL_ALPHA_MUMERIC_OTP = Alphanumerische OTP LBL_Always = Immer # With the meaning of “generic”, or “one of multiple possibilities” LBL_Any = Alle # “Auth” stands for “Authentication” LBL_AUTHENTICATION_TYPE = Auth.-Typ LBL_AVGJITTER = Durchschn. Jitter # “r-t” stands for “round trip” LBL_AVGRTDEL = Durch. Umlaufzeit # Do not translate “DNS”; note similarity to “Bad Gateway” MSG_BAD_GTWY_DNS_NAME = DNS-Name nicht darstellbar MSG_BUILDING_VPN_TUNNEL = VPN-Tunnel-Aufbau # “Copy” is a noun; do not translate TOS LBL_COPY_TOS = TOS-Kopie LBL_DUALMIKE = Dualmikrofon LBL_ENCAPSULATION = Kapselung # MR No-78076 (wi00918766), IPT00056505 PL_VPNCODE = Z.code eing. und Enter oder OK drücken # Note similarity to “Enter Password:”; do not translate “VPN” PL_ENTER_VPN_PASSWORD = VPN-Passwort eingeben # “On” means “after” PL_ERASE_ON_RESET = Nach Reset löschen # Do not translate “VPN” PL_ERASE_ON_VPN_TERMINATION = Nach VPN-Abschluss löschen # “keys” refer to encryption keys MSG_EXNG_KEYS = Schlüsselaustausch # Do not translate “DNS” LBL_EXTERNAL_DNS_SERVER = Externer DNS-Server LBL_EXTERNAL_ROUTER = Externer Router # Do not translate “IP” LBL_EXTERNAL_PHONE_IP_ADDRESS = Externe Telefon-IP-Adresse LBL_EXTERNAL_SUBNET_MASK = Externe Subnetz-Maske LBL_GATEWAY = Gateway LBL_GATEWAY_ADDRESS = Gateway-Adresse MSG_GATEWAY_CERT_INVALID = Gateway-Zertifikat ungültig # Do not translate “VPN” LBL_GATEWAY_VENDOR = VPN-Anbiet. # Note similarity with “Go to Phone Screen on Calling” and “...Ringing”, MR No-76580, IPT00057425, IPT00055695 LBL_GOANS = Bei Antw. Verbindungsmenü # Do not translate “HTTP”, MR No-72208 LBL_HTTPSRVR = HTTP-Server # Do not translate “HTTPS”, MR No-72208 LBL_HTTPSSRVR = HTTPS-Server # Do not translate “XAUTH” LBL_HYBRID_AUTH = Hybrid-XAUTH # “ID” stands for “Identity” LBL_IDENTITY_PROTECT = ID-Schutz # Do not translate “IKE”; “Auth” stands for “Authentication”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IKE_AUTHENTICATION_ALG = IKE-Auth.-Alg. # Do not translate “IKE”; Config. stands for “Configuration” LBL_IKE_CONFIG_MODE = IKE-Konfig.-Modus # Do not translate “IKE” or “DH”; “Group” is a noun LBL_IKE_DH_GROUP = IKE-DH-Gruppe # Do not translate “IKE”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IKE_ENCRPT_ALG = IKE-Verschl.-Alg. # Do not translate “IKE”; ID stands for “identification” LBL_IKE_ID_GRP_NAME = IKE-ID (Gruppenname) # Do not translate “IKE” or “PSK” MSG_IKE_ID_PSK_INVALID = IKE-ID/PSK ungültig # Do not translate “IKE”; ID stands for “identification”; “Type” is a noun. LBL_IKE_ID_TYPE = IKE-ID-Typ # Do not translate “IKE” MSG_IKE_KEEP_ALIVE_FAILURE = IKE-Keep-Alive-Fehler # Translate only “Over”, in the sense of “carried by” LBL_IKE_OVER_TCP = IKE über TCP # Do not translate “IKE” LBL_IKE_PHASE1 = IKE-Phase 1 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE1_FAIL = IKE-Phase 1 - Fehler # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE1_NO_RESP = IKE-Phase 1 - keine Antwort # Do not translate “IKE” LBL_IKE_PHASE2 = IKE-Phase 2 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE2_FAIL = IKE-Phase 2 - Fehler # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE2_NO_RESP = IKE-Phase 2 - keine Antwort # Translate only “expired” MSG_IKE_SA_EXPIRED = IKE-SA abgelaufen # Do not translate “IKE” or “Xchg” LBL_IKE_XCHG_MODE = IKE-Xchg-Mod. MSG_INVALID_CONFIG = Ungültige Konfiguration # Do not translate “IPsec”; Auth” stands for “Authentication”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IPSEC_AUTH_ALG = IPsec-Auth.-Alg. # Do not translate “IPsec”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IPSEC_ENCRYPT_ALG = IPsec-Verschl.-Alg. # Only translate “Group” LBL_IPSEC_PFS_DH_GRP = IPsec-PFS-DH-Gruppe # Translate only “expired” MSG_IPSEC_SA_EXPIRED = IPsec-SA abgelaufen LBL_LOCAL_CREDENTIALS = Lokale Authentifizierung # “Max” is short for “Maximum” LBL_MAXLOSTBRST = Max. Burst-Verlust # “Max” is short for “Maximum”; “r-t” stands for “round trip” LBL_MAXRTDELAY = Max. Umlaufzeit # Do not translate “DNS” or “IP” MSG_NEED_DNS_IPADD = DNS-Server-IP-Adresse erfdl. # Only translate “Need” MSG_NEED_IKE_ID_PSK = IKE-ID/PSK erforderlich # Do not translate “IP” MSG_NEED_GTWY_IP_ADD = Gateway-IP-Adresse erfordrl. MSG_NEED_PHONE_CERTIFICATE = Telefon-Zertifikat erfordrl. LBL_NEVER = Nie # Do not translate “DNS” MSG_NO_DNS_SRVR_RESP = Keine Antwort vom DNS-Server # Do not translate “PFS”. LBL_NOPFS = Kein PFS # Do not translate “OTP” LBL_NUMERIC_OTP = Numerische OTP MSG_OOSEQ = Sequenzfehler LBL_PKTSRECD = Pakete empfangen LBL_PKTSSENT = Pakete gesendet LBL_PSWDENTRY = Passw.-Eing. # As in “what type of password are you using?“ LBL_PASSWORD_TYPE = Passwort-Typ MSG_PHONE_CERT_INVALID = Telefon-Zertifikat ungültig # Do not translate “PSK” LBL_PRE_SHARED_KEY = Voreingest. Schlüssel (PSK) SK_PROG = Programm # Do not translate “XAUTH” or “PSK” LBL_PROT_NETWORK = Geschütztes Netzwerk # Do not translate “RADIUS” LBL_PSK_XAUTH = PSK mit XAUTH # Do not translate “RSA” LBL_RADIUS_CREDENTIALS = RADIUS-Authentifizierung # Do not translate “RSA” or “XAUTH” LBL_RSA_SIGNATURES = RSA-Signaturen # “Flash” is “flash memory” LBL_RSA_SIGNATURES_XAUTH = RSA-Signaturen mit XAUTH LBL_SAVE_IN_FLASH = In Flash speichern LBL_SECS = Sek. PL_SELECT_OPT_TO_CHNG = Zu ändernde Option auswählen # Verb; as in, “tell the phone to go to sleep” LBL_SETTINGS_H = Einstellungen # “Cred.” Stands for “Credentials” MSG_SLEEP = Ruhemod. LBL_USER_CREDENTIALS = Ben.-Authent. # Do not translate “VPN” LBL_USER_PASSWORD = Ben.-Passwort # Do not translate “VPN”; “Config.” Stands for “Configuration” MSG_VPN_AUTH_FAIL = VPN-Authentif. fehlgeschl. # Do not translate “VPN” TT_VPN_CONFIGURATION = VPN-Konfig. # Do not translate “VPN” LBL_VPN_PASSWORD = VPN-Passwort LBL_VPN_SETTINGS = VPN-Einstellungen MSG_VPN_TUNNELS_FAILURE = VPN-Tunnelfehler PL_VPN_USER_TUNNEL_SETUP = VPN-Tunnel-Setup # As in “what type of user are you?“; do not translate “VPN” MSG_VPN_TUN_TERM = VPN-Tunnel beendet # Do not translate “VPN” LBL_VPN_USER_TYPE = VPN-Ben.-Typ # Do not translate “VPN” LBL_VPN_USER = VPN-Benutzer # Verb; as in, “tell the phone to wake up” LBL_VPN_USERNAME = VPN-Benutzername MSG_WAKE_UP = Bereit LBL_ERRORTONE = Fehlertöne # One-touch Recording one_touch_recording_aux = Aufnahme LBL_MYPIC_HELP = Um Bilder auf dem 9670-Bildschirm anzuzeigen, schließen Sie ein USB-Laufwerk am Port oben links am Telefon an. Ihr Administrator kann Ihnen sagen, wie Sie Bilder formatieren und auf einem USB-Laufwerk speichern. # Short for "This call was called from person X" LBL_CALLEDFROM = GERUFEN VON LBL_LIGHTOFF = Anzeige aus SK_QTEST = QTEST MSG_VALIDCONFIG = Prüfe Konfiguration # MR No-73080 LBL_USBLOGIN = USB-Anmeldung aktiv, USB-Gerät muss zur Abmeldung entfernt werden. # As in “One line of text”. MR No-76580 LBL_1LINE = 1 Zeile # As in “Two lines of text”, MR No-76580 LBL_2LINES = 2 Zeilen # Short for "Backup Application File”; replaces LBL_APPFL, MR No-77870 LBL_BUAPPFL = Backup-Anw.-Datei: # “DHCPv6” does not need to be translated LBL_DHCPV6BAD = DHCPv6-Fehler # This string does not need to be translated, but can be automatically inserted into the spreadsheet. LBL_DHCPV6 = DHCPv6 # Replaces PL_DIAL, MR No-74823, MR No-76580, wi00959804, IPT00056505, IPT00055695 PL_DIALHIST = Wählen od. [Kontk.]/[Übers.] verw. # As in “the History of calls made and received”. Replaces and is similar to SK_CALLLOG, MR No-74823, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216, H32396X1-6304 SK_HISTORY = Journal MSG_IPV4CONF = IPv4-Adresskonflikt MSG_IPV6CONF = IPv6-Adresskonflikt # Replaces LBL_BOOTFL LBL_KERNELFL = Kernel/RFS-Datei # Replaces LBL_MASK LBL_MASKV4 = Maske (IPv4) # Supplements PT_PHONE LBL_PHONEV4 = Telefon(IPv4) # Supplements PT_PHONE LBL_PHONEV6 = Telefon(IPv6) # Means the IPv6 prefix conflicts with the router prefix LBL_PREFCONF = Präfixkonflikt # Replaces LBL_ROUTER LBL_ROUTERV4 = Router (IPv4) # Replaces LBL_ROUTER LBL_ROUTERV6 = Router (IPv6) # As in "Use the same value as before" LBL_SAME = Selbe # Replaces PL_CLOGOFF and PL_NOCLOG, MR No-74823, MR No-77743, IPT00056505 PL_HISTOFF = Übersichtsanwendung ausgeschaltet # Replaces and is similar to LBL_MYPIC_HELP LBL_MYPIC_GENERIC = Um Bilder auf dem Telefon-Bildschirm anzeigen zu können, müssen Sie ein USB-Laufwerk mit Ihren Bildern am linken oberen Port des Telefons anschließen. Ihr Administrator kann Ihnen sagen, wie Sie die Bilder formatieren müssen und auf ein USB-Laufwerk kopieren können. LBL_RICH = Persönlich LBL_WEB_ACCESS = Mit Ihrem Telefon können Sie auf bis zu 9 Web-Anwendungen oder Informationsseiten zugreifen. Wenden Sie sich zur Aktivierung dieser Funktion an Ihren Administrator, an Ihre IT-Abteilung oder an Avaya. # MR No-74823, IPT00056505 PL_HISTORY = Wählen od. [Kontk.]/[Übers.] verw. # MR No-74823 PL_NOHISTORY = Die Übersicht ist nicht aktiv # MR No-74823 PL_DIAL_HISTORY = Nr. wähl. o. Kont. o. Übers. verw. LBL_PHN_SCR_WIDTH = Telefondisplay-Breite # Expanded from MES_LOCKED. The word “Passcode” can be translated as “Password”. LNG_STNLOCKED = Dieses Telefon ist gesperrt. Drücken Sie die Taste "Nebenstelle sperren" und wählen Sie # Passwort #, um die Sperre aufzuheben, oder wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator. Drücken Sie den Softkey "Abmelden", wenn Sie sich als neuer Benutzer anmelden möchten. PL_HMSCRFAV = Nummern f. Start-Bildschirm-Favor. ausw. PT_CHOSPRIM = Nummer als Primärnummer auswählen # “Agent” refers to call center workers, and is an adjective; “Greetings” is a noun. MR No-77462, IPT00056505 OT_AGTGREETING = Sachbearb.-Grußans. # As in, “The data can be anywhere in the text string”, IPT00056505 LBL_ANYWHERE = Überall SK_CREATE = Erstell. # IPT00056505 PL_ENTMODE = Anmeldemodus eingeben # IPT00056505 PL_ENTMODEOK = Modus eing. und Enter/OK drücken LBL_EXACTMATCH = Genaue Übereinstimmung # Noun, as in “Select a greeting”, IPT00056505 SK_GREETING = Grußans. # Noun, as in “Here is a list of greetings.” IPT00056505 LBL_GREETINGS = Grußansagen # IPT00056505 LNG_GRTRETVLFAIL = Grußansagen-Abruf fehlgeschlagen. Versuchen Sie später einen manuellen Abruf # Meaning, “The worker is in Ready Mode” – ready to receive calls. IPT00056505 LBL_READYMD = In Mod. "Bereit" # As in “What do you want to label this button?” LBL_LABEL = Beschriften LBL_LOGMODE = Anmeldemodus # As opposed to “automatic” --cf. LBL_MANBU LBL_MANUAL = Manuell # Refers to what criterion is used to determine a match – two pieces of data being the same LBL_MATCHCRIT = Übereinst.-Kriterium # “Create” is translated in SK_CREATE, “Back” is translated as in SK_BACK, MR No-77834, 96x1LA.7.3.100, IPT00056505 LNG_NOGREETINGSFILE = Grußans.-Datei nicht gefunden. Grußans. jetzt erstellen: "Erstell.", später erstellen: "Zurück" # As in “The information is on the left of the text string”, IPT00056505 LBL_ONLEFT = Links # As in “The information is on the right of the text string”, IPT00056505 LBL_ONRIGHT = Rechts # “Record” is translated in SK_RECORD, IPT00056505 PL_PRESSREC = "Aufn.", um Grußans. aufzunehmen # “Prompted” is an adjective and digits refers to numbers. IPT00056505 LBL_PROMPTED = Abgefr. Ziffern # “Seconds” is the unit of time, as part of a countdown, IPT00056505 LBL_COUNTDOWN = Verbleib. Sekunden # IPT00056505 PL_SELGREET = Grußansage auswählen # Refers to type of greeting, and what criterion is used to determine a match – two pieces of data being the same. PL_SELTYPEMATCH = Typ & Übereinst.-Kriterium ausw. # As in “What text string do you want to match?” LBL_MATCHSTR = Textübereinst. # Note similarity to MSG_NAGUEST LNG_VUNOUSB = USB-Anmeldung bei Besucheranmeldung nicht zulässig LBL_VISUSER = Besucher TT_VULOGIN = Besucheranmeldung # x is an integer number of minutes that can vary depending on administration LNG_VUEXPIRWARN = Warnung: x Minuten bis Ablauf Ihrer Anmeldung # Short for “After Call Work”, a CM term, IPT00056505 TS_AFTERCALL = Nacharbeit # Short for “Auxiliary Work”, a CM term, IPT00056505 LBL_AUXWORK = Arbeit # IPT00056505 PL_ENTGRTLBL = Grußansagentext eingeben TS_LOGGEDOUT = Abgemeldet # As in, the user is ready to receive calls. IPT00056505 TS_READY = Bereit # As in “Your greeting was recorded”, 96x1LA.5.3.9500 LBL_RECORDING = Aufnahme # It is a prompt for the user to enter their email name. OS_EMAILID = E-Mail-ID # IPT00056505 LNG_GRTBACKUPFAIL = Grußansage konnte nicht gesichert werden. Bitte versuchen Sie später, manuell zu sichern. # IPT00056505 LNG_NOGRTRETRIVED = Es wurden nicht alle Grußansagen abgerufen. Bitte versuchen Sie später, manuell abzurufen. # Acronym for Automatic Number Identification, a telephone network feature LBL_ANI = ANI # Acronym for Vector Directory Number, a CM-based feature LBL_VDN = VDN # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. LBL_SCEP_PASSWORD = SCEP-Passwort PL_PHONESCRN = ◄►Verbind.-Menü PL_FETLIST = ◄►f. Funk.-Liste PL_MORELINESUP = ▲f. mehr Zeilen PL_MORELINESDWN = ▼f. mehr Zeilen PL_MORELINESCOMBO = ↕f. mehr Zeilen LBL_MY_PIC_GENERIC = Zur Anzeige von Bildern in Ihrem Verbindungsmenü müssen Sie ein USB-Laufwerk mit den Bildern am Anschluss in der Mitte oben am Telefon anschließen. Wie Sie die Bilder formatieren und auf ein USB-Laufwerk kopieren können, erfahren Sie von Ihrem Administrator. LBL_TIMERON = Timer ein LBL_TIMEROFF = Timer aus MSG_STOPREC = Zum Beenden der Aufn. Stop drücken. LBL_TYPEDATA = Dat. eing. LBL_ERRTONELABLE = Beschrift. Fehlert. # IPT00056505 PL_NEWGREET = [Neu] zur Grußansagenerstellung # MR No-77462, IPT00056505 LBL_AVAIL = Verfügbar # IPT00056505 PL_CHOOSE_GREET = Benutzergrußansage auswählen # IPT00056505 PL_VUENTMODE = Modus eing. und bestätigen # 96x1LA.7.3.100 LNG_NOGREETINGS = Es wurden keine Grußansagen abgerufen. Versuchen Sie später einen manuellen Abruf. # 96x1Tel.3.2.4100 PL_JNCMEM = [Teiln.] für Konferenzteilnahme # 96x1LA.5.3.9400 LBL_RECORDED = Aufgenommen # IPT00057556 PL_EDITREVIEW = Kontaktzeile für Änderung wählen PL_HSEQUAL = Hörer-Ausgleich einstellen TT_HSEQUAL = Hörer-Ausgleichvorgang # MR No-78663 LBL_HSEQUAL = Hörer-Ausgleichvorg. # MR No-78663 LBL_HSEQUAL_AUDIO = Audio-Opt. # MR No-78663 LBL_HSEQUAL_HAC = HAC-Opt. # MR No-78663 LBL_AUD_HEAD_ALRT = Headset-Signalisierung # MR No-78663 MSG_SND_REP_SERVR = Bericht an Server senden # wi00951745 LBL_HSEQUAL_EQU = Ausgleichung # H32396X1-5499 MSG_BADPG1 = Seite nicht dargest. # 96x1H.323-5611 PL_CONFMEM = [Details] für Teilnehmer infos # Replaces PL_DIAL, MR No-74823, MR No-76580, wi00959804, IPT00056505, IPT00055695, H32396X1-6069 PL_DIALHIST_H = Wählen od. [Kontk.]/[Journal] verw. # Replaces PL_CLOGOFF and PL_NOCLOG, MR No-74823, MR No-77743, IPT00056505 PL_HISTOFF_H = Journal ausgeschaltet PL_BCKLIST_H = [Zurück] zur Kontaktliste # Similar to PL_PASSWD PL_PASSWD2_H = Passwort eingeben und bestätigen # MR No-61324, IPT00056505 PL_PASSWD_H = Passwort eingeben und bestätigen # IPT00056505 PL_BRJOIN_H = [Aufschalt] zur Gesprächsteilnahme # MR 78505 LBL_RSTDBL_H = Standard Tastenbeschriftung # As in “One line of text”. MR No-76580 LBL_1LINE_H = 1 Zeile # As in “Two lines of text”, MR No-76580 LBL_2LINES_H = 2 Zeilen # Means: “Add the data to the Contacts file”, MR No-61324, MR No-60649, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ADD2CTC_H = +Kontakt LBL_PORTMIRROR = Portspiegelung # MR No :- 80230 LBL_PROFILE = Profil # Compas MR : 8039 LBL_HPROFILE = Headset-Profil # Compas MR : 8039 LBL_SAVE_AUDIO = Speichern der Audiodaten # Avaya IP Deskphone is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya one-X" MSG_ABOUTAV_IPDESK = Über Avaya IP Deskphone # The Turkish language name in the Turkish language (Native) LBL_TURKISH = Türkisch # The Polish language name in the Polish language (Native) LBL_POLISH = Polnisch LBL_AUD_HEAD_SWITCH_ALERT = Annhm./Abl. m. Warnmldg. LBL_AUD_HEAD_SWITCH_ONLY = Annehmen / Ablehnen LBL_AUD_HEAD_SELECET_HEADER = Einstellungen auswählen LBL_LOGIN = Anmelden LBL_ADMINLOGIN = Administrationsanmeldung SK_SPACE = Leerzeichen LBL_AVAYA_IP_CONF = Avaya IP Conference Phone LBL_REALMID = Bereichs-ID LBL_DOT1X_CERD = 802.1X-Anmeldedaten LBL_BACKUP_RESTORE = Sichern / Wiederherst. LBL_HTTP_AUTH = HTTP-Authentifizierung LBL_ANSWER_HOLD = Makeln LBL_ANSWER_DROP = Trennen && Annehmen LBL_INCOMMING_CALLS = Eingehende Anrufe LBL_PHN_NUMBER = Rufnummer LBL_PRIM_NUMBER = Primäre Rufnummer LBL_SCR_CLEAN = Bildschirm reinigen LBL_RESTART_PROC = Neustartvorgang LBL_BACKUP_PROC = Jetzt sichern LBL_RESTORE_PROC = Jetzt abrufen LBL_ABOUT_AVAYA_IP_CONF = Über Avaya IP Conference Phone LBL_ADMIN_MENU = Admin-Menü LBL_LANG_CHANGE = Sprache ändern LBL_LANG_CONFIRM = Sprache bestätigen LBL_CONFIRM_CHNGS = Änderungen bestätigen? LBL_DOT1X_SUPPL = 802.1X Supplicant LBL_IP_ADDR = IP-Adresse LBL_CURRENTLY = Aktuell LBL_ROUTER_IP_ADDR = IP-Adresse des Routers LBL_SUBNET_MASK = Subnetz-Maske LBL_STATIC_VLAN_TEST = Stat. VLAN-Test LBL_ETH_PORT = Ethernet-Port MSG_LOGIN_DENIED = Anmeldung abgelehnt MSG_REG_REJECTED = Registrierung abgelehnt MSG_CALL_ERROR_LOGIN = Anruffehler. Die Anmeldung wird beim Anrufende fortgesetzt. MSG_EMERG_OPT = Notfalloption. Bitte warten. MSG_SYSTEM_ERR = Systemfehler. Bitte warten. MSG_WRONG_SET = Falscher Telefontyp. Bitte warten. MSG_LIMIT_REACHED = Limit erreicht. Bitte warten. MSG_LICENSE_ERR = Lizenzfehler. Bitte warten. MSG_EXT_INUSE_CONT = Nebenstelle in Verwendung: Diese Nebenstelle weiterhin übernehmen MSG_IP_ADDR_ERR = IP-Adressfehler. Bitte warten. MSG_REQUEST_ERR = Anfragefehler. Bitte warten. MSG_PACKET_ERR = Paketfehler. Bitte warten. MSG_INCOMPATIBLE = Inkompatibel. Bitte warten. MSG_SYSTEM_BUSY = System ausgelastet. Bitte warten. MSG_LOGIN_ERR = Anmeldefehler. Drücken Sie zum Fortfahren auf Anmelden. MSG_GATEKEEPER_ERR = Gatekeeper-Fehler. Bitte warten. MSG_LOGIN_FAILED = Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte warten. MSG_DISCOVERING = Erkennung läuft... MSG_REGISTERING = Registrierung läuft... MSG_CONNECTING = Verbindungsaufbau... MSG_USER_DATA_RESTORED = Benutzerdaten werden wiederhergestellt LBL_AVAYA_PHONE = Avaya Phone MSG_FINDING_ROUTER = Router wird gesucht... MSG_NO_ETHERNET = Kein Ethernet. Warten... MSG_RESTART_APP = Anwendung neu starten... MSG_AUDIO_FAILURE = Audiofehler. Kontaktieren Sie den Administrator. LBL_PHONE_IP = Telefon-IP MSG_ROUTER_IP = Router-IP LBL_ADMIN_LOGIN = Administrator-Anmeldung MSG_SCREEN_CLEAN = Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, trockenen Tuch. Drücken Sie abschließend eine beliebige Taste des Telefons. MSG_SUBNET_CONFLICT = Ihre Subnetz-Maske zeigt an, dass die IP-Adresse Ihres Telefons (IPv4) nicht im gleichen Subnetz wie der Router liegt. Ändern Sie die Werte, um den Konflikt zu beheben. LBL_SETTINGS_MENU = Optionen LBL_ADMIN_PROC = Administrator-Menü LBL_DIAL_PAD = Tastenfeld LBL_ABOUT_HDR = Info SK_REGISTER = Registrieren SK_APPLY = Anwenden LBL_SETTINGS_B189 = Optionen LBL_PROGRAM_B189 = Programmieren LBL_CLSRVR_B189 = Anrufserver MSG_LOGIN_B189 = Drücken Sie [Anmeldung], um fortzufahren SK_XFER_B189 = Umlegen SK_DROP_B189 = Trennen SK_JOIN_B189 = Zu Konferenz hinzuf. AS_QOS_B189 = Quality of Service LBL_1WAYD_B189 = Einweg-Netzverzögerung LBL_PKTD_B189 = Paketverzögerung MSG_GRABEX_B189 = Drücken Sie [Fortsetz.], um die Nebenstelle zu übernehmen SK_ADD_B189 = Hinzufügen SK_LOGIN_B189 = Anmeldung PL_LOGOUT2_B189 = Drücken Sie zum Bestätigen erneut [Abmelden] SK_REFRESH_B189 = Aktualisieren LBL_L2SIG_B189 = L2-Signalisierung LBL_L3SIG_B189 = L3-Signalisierung MSG_EXTUSE_B189 = Nebenstelle bereits belegt TT_LOGOUTP_B189 = Abmeldevorgang SK_COMPL_B189 = Fertigstellen LBL_RCCODE_B189 = Empfangene Codierung AS_IPADDRP_B189 = IP-Parameter AS_AUDIOP_B189 = Audioparameter LBL_PAIRABK_B189 = Kontakte mit Anrufen koppeln AS_CALLSET_B189 = Anrufeinstellungen LBL_HTTPSSRVR_B189 = HTTPS-Server LBL_NTWKJD_B189 = Netzwerk-Jitter-Verzög. MSG_LOGOUT_B189 = Abmeldung... AS_SCRSND_B189 = Anzeige & Töne LBL_EXTEN_B189 = Nebenstelle MSG_BADEXT_B189 = Nebenstellenfehler SK_DETAILS_B189 = Details PL_RETRVY_B189 = Abruf erfolgreich SK_ANSWER_B189 = Annehmen SK_IGNORE_B189 = Ignorieren PS_FEAT_B189 = Merkmale LBL_KERNELFL_B189 = Kernel/RFS-Datei LBL_APPFL_B189 = Anwendungsdatei AT_NTWKINF_B189 = Netzwerkinfo # End of file