############################################################################################################################# # AVAYA Deskphone Language File # ############################################################################################################################# # Generated by Translations.xls # Creation Date & Time: 25Jun2017 09:17 # # MR No-73729 NAME_IN_NATIV = ไทย NAME_IN_ENGLISH = Thai NAME_IN_FRENCH_CANADIAN = Thaï NAME_IN_FRENCH_PARISIAN = Thaï NAME_IN_SPANISH_LATIN_AMERICAN = Tailandés NAME_IN_SPANISH_CASTILIAN = Tailandés NAME_IN_GERMAN = Thailändisch NAME_IN_ITALIAN = Tailandese NAME_IN_DUTCH = Thais NAME_IN_PORTUGUESE_BRAZILIAN = Tailandês NAME_IN_JAPANESE = タイ語 NAME_IN_CHINESE_SIMPLIFIED = 泰语 NAME_IN_KOREAN = 타이어 NAME_IN_RUSSIAN = Тайский # MR No-78683 NAME_IN_HEBREW = תאילנדי # MR No-73900 NAME_IN_ARABIC = التايلاندية NAME_IN_POLISH = Tajski NAME_IN_TURKISH = Thai Dili NAME_IN_THAI = ไทย # INPUTMETHOD ############## # Possible values are # 0 - ASCII # 1 - Latin-1 # 2 - German # 3 - French # 4 - Italian # 5 - Spanish # 6 - Portuguese # 7 - Russian # 8 - Albanian,Azeri,Turkish # 9 - Croatian,Slovenian # 10 - Czech,Slovak # 11 - Estonian # 12 - Hungarian # 13 - Latvian # 14 - Lithuanian # 15 - Polish # 16 - Romanian INPUTMETHOD = 1 # MR-83419 # KEYBOARD_LAYOUT ############## # Possible values are # 0 - QWERTY # 1 - AZERTY # 2 - QWERTZ - not supported yet # 3 - SPANISH - not supported yet # 4 - KOREAN - Dubeolsik # 5 - RUSSIAN - AATSEEL # 6 - THAI KEYBOARD_LAYOUT = 6 # IPT00057322,H32396X0-4266. # FONT ############## # Possible values are # Default # Korean # Chinese # Japanese # Arabic # Hebrew FONT = Thai SK_NULL = # i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200007171, i460200005317, i460200005308. AS_ADVOPT = ตัวเลือกขั้นสูง # AGC stands for “Automatic Gain Control”, an audio parameter, MR No-68190 AS_AGCSET = การตั้งค่า AGC # MR No-68190, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_APPSET = ตั้งค่าแอปพลิเคชัน # MR No-61324 AS_AUDIOP = ข้อมูลโทร AS_AUTOGC = ปรับเสียงอัตโนมัติ AS_BKUPRES = สำรอง/คืนค่าข้อมูล # Refers to the brightness of the phone display, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_BRITNES = ความสว่าง # MR No-76417, i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200005317, i460200005308. AS_CALLSET = ตั้งค่าการโทร AS_CONFIRM = การยืนยัน # MR No-68190 AS_CONFLNG = ยืนยันภาษา # i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_CONTRST = ความคมชัด AS_DEFLBLR = คืนค่าป้ายชื่อตั้งต้น AS_INTERFC = อินเทอร์เฟส # MR No-76417 AS_IPADDRP = ข้อมูล IP # i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_MAINMEN = เมนูหลัก AS_MISC = ข้อมูลอื่นๆ AS_OPTSET = ตัวเลือก&การตั้งค่า AS_PERBUTT = แต่งป้ายชื่อเป็นส่วนตัว AS_QOS = คุณภาพ AS_RLBLBUT = เปลี่ยนป้ายชื่อปุ่ม # MR No-61324 AS_SCRSND = ตัวเลือกหน้าจอ&เสียง # A menu of phone options for the user, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AT_AVAYAM = เมนู Avaya AT_LOADING = กำลังโหลด... AT_NTWKINF = ข้อมูลเครือข่าย BS_EXTEN = ป้อนเบอร์ภายใน BS_PASSWD = ป้อนรหัสผ่าน # AC=alternating current BT_ACPWRF = แหล่งไฟ AC ไม่ทำงาน # MR No-77189 BT_LOGIN = ล็อกอิน BT_URQ2006 = 2006: ไม่มีเส้นทางเสียง BT_URQ2007 = 2007: ไม่มีสัญญาณควบคุม BT_URQ2010 = 2010: ไม่มีสัญญาณควบคุม BT_URQ2011 = 2011: ไม่มีสัญญาณควบคุม BT_URQ2012 = 2012: TTL หมดเวลา BT_URQ2015 = 2015: กด # เพื่อรีเซ็ต BT_URQ2017 = 2017: ไม่มีแหล่งข้อมูล BT_URQ2018 = 2018: รีลิสเลขหมายต่อภายในแล้ว BT_URQ2029 = 2029: รีเซ็ตระบบ BT_URQ2033 = 2033: รีเซ็ตเครื่อง BT_URQUNR = ถอนการลงทะเบียน: กด # เพื่อรีเซ็ต # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_ADDENT = เพิ่มรายชื่อ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_ALLCONT = รายชื่อทั้งหมด # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_DELENT = ลบข้อมูล # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_EDENTRY = แก้ไขข้อมูล FT_FORWARD = คุณสมบัติการโอนสาย LBL_1000ETH = 1000Mbps Ethernet LBL_1000FDX = 1000Mbps # MR No-66062 LBL_1000FLL = 1000Mbps full LBL_100FDX = 100Mbps # MR No-66062 LBL_100FULL = 100Mbps full # MR No-66062 LBL_100HALF = 100Mbps half LBL_100METH = 100Mbps Ethernet LBL_10FDX = 10Mbps # MR No-66062 LBL_10FULL = 10Mbps full # MR No-66062 LBL_10HALF = 10Mbps half LBL_10METH = 10Mbps Ethernet LBL_1NUMB = หนึ่งหมายเลข # MR No-60649, wi00960800 LBL_1WAYD = ล่าช้าทางเดียว LBL_802D1Q = 802.1Q LBL_802D1X = 802.1X # MR No-66071, MR No-60649, MR No-68190, i460200007211 LBL_AGCHED = ปรับเสียงหูฟังออโต้ # MR No-66071, MR No-68190, i460200007215, i460200007216 LBL_AGCHND = ปรับเสียงหูโทรออโต้ # MR No-66071, MR No-68190 LBL_AGCSPR = ปรับเสียงลำโพงออโต้ LBL_APPFL = ไฟล์แอปพลิเคชัน # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_AUDIOP = เส้นทางเสียง # MR No-65037 LBL_AUTO = Auto LBL_BKTTXT = ป้อนข้อความในวงเล็บ # "Bluetooth" can be abbreivated "BT" or its translated equivalent LBL_BLUEAD = อะแดปเตอร์บลูทูธ LBL_BLUECR = แป้นเสียบบลูทูธ # The wireless protocol LBL_BLUETH = บลูทูธ LBL_BOOTFL = ไฟล์บูตระบบ # The language LBL_BRPORT = โปรตุเกส-บราซิล # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_BTNCLK = เสียงกดปุ่ม # MR No-61324 LBL_BTNMOD = โมดูลปุ่ม # The language LBL_CHINES = จีน LBL_CLSRVR = Call Server # The language LBL_CNFRNC = ฝรั่งเศส-แคนาดา LBL_CNTLBL = ป้ายชื่อปัจจุบัน LBL_CNTPTN = แบบแผนปัจจุบัน LBL_DEVICE = อุปกรณ์ LBL_DEVID = ID อุปกรณ์ # As in a list of names, IPT00056735 LBL_DIREC = สมุดรายชื่อ LBL_DISCOV = ค้นหา # MR No-77681 LBL_DSABLD = ปิดใช้งาน LBL_DSPTIM = แสดงเวลาการโทร # The language LBL_DUTCH = เนเธอร์แลนด์ # The language LBL_ENGLISH = อังกฤษ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_ERRORT = เสียงเมื่อผิดพลาด # MR No 78683 LBL_ETHERN = Ethernet LBL_EXTEN = เบอร์ภายใน LBL_FLSRVR = File Server # “Usual”, “typical”, as in “the general case” LBL_GENERL = ทั่วไป # The language LBL_GERMAN = เยอรมัน # IPT00057425 LBL_GOCALL = แสดงจอโทรศัพท์เมื่อโทร # IPT00057425 LBL_GORING = แสดงจอโทรศัพท์เมื่อสายเข้า LBL_GROUP = กลุ่ม # The language LBL_HEBREW = ฮิบรู LBL_HEDSET = หูฟัง LBL_HNDSET = หูโทรศัพท์ # Refers to the place you live, MR No-65314 LBL_HOME = หน้าหลัก # The language LBL_ITALYN = อิตาลี # The language LBL_JAPANE = ญี่ปุ่น # The language LBL_KOREAN = เกาหลี LBL_L2AUD = L2 สัญญาณเสียง LBL_L2SIG = L2 สัญญาณควบคุม # MR No-65462 LBL_L3AUD = L3 สัญญาณเสียง # MR N--65462 LBL_L3SIG = L3 สัญญาณควบคุม # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_LANG = ภาษา # “Latin American Spanish” LBL_LASPAN = LA-สเปน LBL_LBLBTN = เปลี่ยนป้ายชื่อปุ่มตั้งต้น # As in a list of entries LBL_LIST = รายการ LBL_LOGBRC = Log โทรสายบริดจ์ LBL_MACADD = ค่า MAC LBL_MANBU = สำรองข้อมูลด้วยตัวเอง LBL_MANRST = คืนค่าข้อมูลด้วยตัวเอง # MR No-61443 LBL_MASK = มาสก์ # Megabytes per second LBL_MBPS = Mbps # As in “mobile phone” LBL_MOBILE = มือถือ LBL_MODEL = รุ่น # MR No-61324 LBL_MODULE = โมดูล # milliseconds LBL_MSEC = msec # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NAME = ชื่อ # MR No-68554, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NEW = สร้าง LBL_NEWLBL = ป้ายชื่อใหม่ LBL_NO = ไม่ # MR No-66068 LBL_NOCALL = ไม่มีการโทร LBL_NODATA = ไม่มีข้อมูล # MR No-66068,MR No-65462, wi00960800 LBL_NTWKJD = เครือข่ายล่าช้า # MR No-61324, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NUMBER = หมายเลข # MR No-66063, MR No-66071, IPT00057425, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_OFF = ปิด # MR No-66063, i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200005317, i460200005308. LBL_ON = เปิด LBL_OTHEAD = หูฟังอื่น LBL_PASSKY = รหัสผ่าน # An 802.1X mode; "mode" is optional LBL_PASSTH = โหมด Pass-thru LBL_PASSWD = รหัสผ่าน LBL_PATTRN = แบบแผน LBL_PCENET = PC Ethernet LBL_PERBUT = แต่งป้ายชื่อเป็นส่วนตัว... # MR No-61324 LBL_PERRNG = เสียงเรียกเข้าส่วนตัว # SN = serial number, MR No-77870, MR No-78683 LBL_PHNSN = เลขเครื่อง # MR No-65462, wi00960800 LBL_PKTD = ส่งข้อมูลล่าช้า # MR No-65462, MR No-68190 LBL_PKTLOS = ข้อมูลสูญหาย # The language LBL_PRFRNC = ฝรั่งเศส-ปารีส LBL_PROTOC = โปรโตคอล LBL_PROXY = Proxy Server # An 802.1X move, short for "pass-thru with Logoff" LBL_PSTHRW = p-t ออกจากระบบ # PWB=printed wiring board; “comcode: is an Avaya technical term LBL_PWBCC = PWB Comcode # SN=serial number LBL_PWBSN = PWB SN LBL_PWBVSN = เวอร์ชัน PWB LBL_RCCODE = รหัสที่ได้รับ LBL_REALM = ขอบเขต LBL_RESET = รีเซ็ต LBL_RESTOR = คืนค่า LBL_ROUTER = เราเตอร์ # MR 78505 LBL_RSTDBL = คืนค่าป้ายชื่อปุ่มตั้งต้น... # The language LBL_RUSSIN = รัสเซีย LBL_RUSURE = คุณแน่ใจหรือไม่? # Seconds; the unit of time LBL_SECOND = วินาที # The language LBL_SPANSH = สเปน # Refers to the speakerphone on the phone, i460200007215, i460200007216 LBL_SPEAKR = ลำโพง # An 802.1X mode; "mode" is optional,MR No-68190 LBL_SUPPLC = โหมด Supplicant # As in “the size of the text on the display”, 96x1SIPLA.5.3.2000 LBL_TXTSIZ = ขนาดตัวอักษร # “Category” or “Classification”, as in “a type of call” LBL_TYPE = ประเภท LBL_UNKNN = ไม่ทราบ LBL_USERID = ID ผู้ใช้งาน # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_VISUAL = ไฟเตือน LBL_VLANID = เลขหมาย VLAN LBL_VLANT = ทดสอบ VLAN LBL_WMLTXT = ป้อนข้อความที่นี่ # As in “work telephone number” LBL_WORK = ที่ทำงาน LBL_YES = ใช่ # 3x34 LNG_BASIC = ฟังก์ชันโทรศัพท์พื้นฐานจะยังทำงานอยู่ แต่อุปกรณ์อื่นบางตัวจะไม่ทำงาน # 3x34 LNG_CCBEEP = กดปุ่มควบคุมการโทรบนหูโทรศัพท์ค้างไว้ 4 วินาที จนกระทั่งมีเสียงปี๊บดังขึ้น จากนั้น กดเริ่ม # 3x34, MR No-68072 4th Aug. 2008: Change from "Press Call Control and Volume Up button on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." to "Press Call Control and Volume Up buttons on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." LNG_CCVURG = กดปุ่มควบคุมการโทรและปุ่มเพิ่มเสียงบนหูฟัง จนไฟ LED กะพริบเป็นสีแดงและน้ำเงิน จากนั้น กดเริ่ม # 3x34 LNG_CKUMPR = ตรวจสอบให้แน่ใจว่า คุณทำตามคำแนะนำในการเข้าสู่โหมดจับคู่อุปกรณ์ # 2x24 LNG_CONCBL = เชื่อมต่อสายจากช่องหูฟังบนโทรศัพท์เข้าช่อง "โทรศัพท์" บนอะแดปเตอร์ # 3x34 9th Sept. '08: This text has been changed from "To increase power, turn off phone and move IEEE switch on back of phone from L to H. Or remove device(s)." to "To increase power, unplug phone and move IEEE switch on back from L to H. Or remove device(s)." MR No-68554 LNG_INCPWR = หากต้องการเพิ่มกำลังไฟ ปลดปลั๊กโทรศัพท์และเลื่อนสวิตช์ IEEE ที่ด้านหลังจาก L เป็น H หรือถอดอุปกรณ์ออก # 3x34 LNG_NEEDPWR = การติดตั้งปัจจุบันของคุณต้องใช้กำลังไฟเพิ่ม ติดตั้งเครื่องจ่ายไฟสำรองหรือถอดอุปกรณ์ออก # 2x24 LNG_NEWPAIR = กดเปลี่ยนเพื่อจับคู่กับอุปกรณ์ไร้สายอื่น # 2x34 LNG_NOHRING = กดปุ่มยกเลิกหรือควบคุมการโทรบนหูโทรศัพท์เพื่อหยุดเสียงเรียก # 3x34 LNG_NPINST = กำลังไฟไม่เพียงพอ ติดตั้งเครื่องจ่ายไฟสำรองหรือถอดอุปกรณ์หนึ่งหรือหลายตัวออก # 3x34 LNG_NPREM = กำลังไฟไม่เพียงพอ ถอดอุปกรณ์หนึ่งหรือหลายตัวออกเพื่อลดการใช้กำลังไฟ # 3x34 LNG_NPUNPLUG = กำลังไฟไม่เพียงพอ ปลดปลั๊กโทรศัพท์และเปลี่ยนสวิตช์ไฟที่ด้านหลัง หรือถอดอุปกรณ์หนึ่งหรือหลายตัวออก # 3x34 LNG_PSKYDEF = อุปกรณ์หลายชนิดใช้รหัสผ่านเป็นตัวเลข 4 หลักง่ายๆ เช่น 0000 หรือ 1234 อุปกรณ์ของ Avaya ใช้รหัส 0000 # 3x34 LNG_RTFMPAIR = ศึกษาคู่มือการใช้งานหูฟังของคุณเพื่อดูคำแนะนำในการเข้าสู่โหมดจับคู่ แล้วกดเริ่ม # 2x34 LNG_SANDIEGO = วางหูโทรศัพท์บลูทูธที่เครื่องชาร์จ # 3x34 LNG_SNPINST = ขออภัย กำลังไฟยังคงไม่เพียงพอ ติดตั้งเครื่องจ่ายไฟสำรองหรือถอดอุปกรณ์หนึ่งหรือหลายตัวออก # 3x34 LNG_SNPREM = ขออภัย กำลังไฟยังคงไม่เพียงพอ ถอดอุปกรณ์หนึ่งหรือหลายตัวออกเพื่อลดการใช้กำลังไฟ # 3x34 LNG_SNPUNPLG = กำลังไฟยังคงไม่พอ ปลดปลั๊กโทรศัพท์และเปลี่ยนสวิตช์ไฟที่ด้านหลัง หรือถอดอุปกรณ์หนึ่งหรือหลายตัวออก # 3x34 LNG_TALK = กดสนทนาแล้วพูดผ่านหูโทรศัพท์หรือหูฟัง วางหูเมื่อพูดจบ กดยกเลิกเพื่อลบหน้าจอ # 3x34 LNG_TOOPWR = กำลังไฟรวมเกินขีดจำกัด คุณต้องถอดอุปกรณ์หนึ่งหรือหลายตัวออกเพื่อลดการใช้กำลังไฟ # 2x34 LNG_UNPAIR = การกดปิดใช้งานจะเป็นการยกเลิกการจับคู่อุปกรณ์บลูทูธปัจจุบันของคุณ # 3x34 LNG_UNPLUG = คุณต้องปลดปลั๊กโทรศัพท์ก่อนเปลี่ยนการตั้งค่ากำลังไฟ # 3x34 LNG_WHATNOW = กดถัดไปเมื่อทุกอย่างปกติ กดลองใหม่เพื่อค้นหาอุปกรณ์อื่น หรือกดยกเลิกเพื่อออก # MR #76888, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_ALLCALL = การโทรทั้งหมด # “The telephone call was answered”, MR No-77870, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_ANSWERED = สายที่รับ LS_CLALLEN = ล้างข้อมูลทั้งหมด LS_CLANSEN = ล้างสายที่รับทั้งหมด # “Clear all Missed calls” LS_CLMSDEN = ล้างทุกสายที่ไม่รับ LS_CLOUTEN = ล้างสายโทรออกทั้งหมด # As in a missed phone call, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_MISSED = สายไม่ได้รับ # As in an outgoing call. MR No-77870, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_OUTGOING = สายโทรออก MSG_8021XF = 802.1x ล้มเหลว MSG_8021XI = 802.1x ID MSG_8021XW = รอการตรวจสอบ 802.1x MSG_ADCONF = ที่อยู่ขัดแย้ง MSG_ALERT = คุณกำลังได้รับเสียงเตือน MSG_AUTH = การตรวจสอบ MSG_BADADD = ที่อยู่ IP ผิดพลาด # MR No-68190 MSG_BADAUT = การตรวจสอบผิดพลาด # 2x32 MSG_BADBT = หูโทรศัพท์อาจอยู่นอกช่วงขอบข่ายครอบคลุม หรือระดับไฟแบตเตอรี่ต่ำ MSG_BADCAL = การโทรผิดพลาด MSG_BADEXP = ความคาดหวังล้มเหลว MSG_BADEXT = เบอร์ภายในผิดพลาด MSG_BADFL = ไฟล์ไม่ถูกต้อง MSG_BADFLSV = ที่อยู่ FileSv ผิดพลาด MSG_BADGK = Gatekeeper ผิดพลาด MSG_BADGW = เกตเวย์ผิดพลาด MSG_BADIMG = ภาพไม่แสดงขึ้น # MR No-66106 MSG_BADLIC = ใบอนุญาตผิดพลาด MSG_BADMED = ไม่รองรับประเภทสื่อนี้ MSG_BADMTH = ไม่อนุญาตวิธีการนี้ MSG_BADPG = ไม่สามารถแสดงหน้านี้ได้ MSG_BADPKT = ข้อมูลผิดพลาด MSG_BADPWD = รหัสผ่านผิดพลาด MSG_BADREQ = คำขอผิดพลาด MSG_BADRNG = ช่วงไม่ถูกต้อง MSG_BADRQT = คำขอผิดพลาด MSG_BADRTR = เราเตอร์ผิดพลาด? MSG_BADSET = ประเภทชุดผิดพลาด MSG_BADSRV = ระบบผิดพลาด MSG_BADSYN = ไวยากรณ์ WML ผิด MSG_BADVRS = ไม่รองรับเวอร์ชันนี้ MSG_BAGLOG = ล็อกอินผิดพลาด MSG_BIGURI = URI ที่ขอใหญ่เกินไป MSG_BTPAIR = มีการจับคู่อุปกรณ์บลูทูธของคุณแล้ว MSG_CNCLAA = กดยกเลิกเพื่อปิดเสียงเตือน MSG_CONFCL = การประชุมทางโทรศัพท์ MSG_CONFCT = ขัดแย้ง MSG_CONNCT = กำลังเชื่อมต่อ MSG_CONTCS = กำลังติดต่อ Call Server # Means: “Press the * button to continue programming the phone” MSG_CONTIN = * เพื่อทำต่อ MSG_CONTSV = กำลังติดต่อ Server MSG_DELAYL = ยังคงล็อกอินเมื่อจบการโทร MSG_DISCVG = กำลังค้นหา MSG_EEPROM = EEPROM ผิดพลาด ต้องซ่อมแซม MSG_EMERGO = ตัวเลือกฉุกเฉิน MSG_EXTUSE = เบอร์ภายในกำลังใช้งานอยู่ MSG_FNDRTR = กำลังค้นหาเราเตอร์ MSG_FORBID = ไม่อนุญาต # The requested resource is no longer available. MSG_GONE = ไม่มีแล้ว MSG_GRABEX = กดทำต่อเพื่อใช้เบอร์นี้ MSG_GWTOUT = เกตเวย์หมดเวลา MSG_HTTPAU = การตรวจสอบ HTTP MSG_INCOMO = ตัวเลือกที่ไม่เข้ากัน MSG_INCOMP = ไม่เข้ากัน MSG_INCOMV = เวอร์ชันที่ไม่เข้ากัน MSG_INERR = ล็อกอินผิดพลาด MSG_INTSVR = Server ภายในผิดพลาด MSG_LBOK = #=OK MSG_LEAVE = ห้ามปลดปลั๊กโทรศัพท์! MSG_LEAVES = ห้ามปลดปลั๊ก! MSG_LENGTH = ต้องมีความยาว # MR No-68190 MSG_LIMITR = ถึงขีดจำกัดแล้ว # As in “The data link is down”. MSG_LINKBAD = เชื่อมต่อไม่ได้ MSG_LOGIN = กดล็อกอินเพื่อทำต่อ MSG_LOGINC = ยังคงล็อกอินเมื่อจบการโทร MSG_LOGINF = ล็อกอินล้มเหลว MSG_LOGOUT = ออก... MSG_NAPTER = NAPT ผิดพลาด MSG_NOAUTH = การตรวจสอบล้มเหลว ลองอีกครั้ง MSG_NOCSAD = ไม่มีที่อยู่ Call Server-รีเซ็ต MSG_NOETH = ไม่มี Ethernet MSG_NOSRVC = ไม่มีบริการที่ใช้งานได้ MSG_NOTACC = ไม่ยอมรับ # The server has not found anything matching the request. MSG_NOTFND = ไม่พบ MSG_NOTIMP = ไม่มีการดำเนินการ MSG_NTWKIN = ข้อมูลเครือข่าย MSG_PAYME = ต้องชำระเงิน MSG_PHNFTS = คุณสมบัติของโทรศัพท์ MSG_PLOGIN = กดล็อกอินเพื่อทำต่อ MSG_PRECF = เงื่อนไขเบื้องต้นล้มเหลว # Means: “Press the * button to start programming the phone” MSG_PROGRAM = กด * เพื่อโปรแกรม MSG_PROXYA = ต้องตรวจสอบ Proxy MSG_PSKYIN = ป้อนรหัสผ่านแล้วกด ตกลง MSG_REBOOT = กำลังรีบูต MSG_RECON = เชื่อมต่อใหม่ # Means: “Press the # button to start phone registration” MSG_REGIST = กด # เพื่อลงทะเบียน MSG_REREG = ลงทะเบียนอีกครั้ง MSG_RESTNO = คืนค่าล้มเหลว MSG_RESTOK = คืนค่าเสร็จสิ้น MSG_RETRV1 = เรียกคืน 1 MSG_RETRV2 = เรียกคืน 2 MSG_RGSTR = กำลังลงทะเบียน MSG_RQEBIG = เอนทิตีที่ขอใหญ่เกินไป MSG_RQTOUT = คำขอหมดเวลา MSG_RSTART = กำลังเริ่มใหม่ MSG_SRVBSY = ระบบไม่ว่าง MSG_STARTG = กำลังเริ่ม MSG_SUBCNF = ซับเน็ตขัดแย้ง MSG_SVFLSH = กำลังบันทึกลงในแฟลช MSG_UNAUTH = ไม่อนุญาต MSG_UNAV = ใช้งานไม่ได้ MSG_UNDEFE = ข้อผิดพลาดที่ไม่มีการระบุไว้ MSG_UNREGU = ผู้ใช้ที่ไม่ได้ลงทะเบียน? MSG_UPDATE = กำลังอัปเดต MSG_USRDAT = กำลังคืนค่าข้อมูลผู้ใช้ # MR No-68072 MSG_WAITPL = โปรดรอสักครู่ MSG_WT8021 = กำลังรอการตรวจสอบ 802.1x MSG_WTLLDP = กำลังรอ LLDP MSG_YESNO = #=ใช่ *=ไม่ใช่ OS_ADAPREI = ติดตั้งอแดปเตอร์ใหม่ OS_BTDEVFD = พบอุปกรณ์ OS_BTDSBLD = ปิดใช้งานอุปกรณ์ OS_BTENTPK = ป้อนรหัสผ่าน # MR No-68190 OS_BTFAIRF = การจับคู่ล้มเหลว OS_BTFIND = ตัวค้นหาหูฟังบลูทูธ OS_BTMULTD = อุปกรณ์หลายตัว OS_BTNOCBL = ไม่ได้เชื่อมต่อสาย # MR No-68190 OS_BTPAIRG = กำลังจับคู่ OS_BTPSKYE = รหัสผ่านผิดพลาด OS_BTPSKYH = วิธีใช้รหัสผ่าน OS_BTSELDV = เลือกอุปกรณ์ # Mr No-68072 OS_BTSETTG = การตั้งค่าบลูทูธ OS_BTSETUP = ติดตั้งเสร็จสิ้น OS_LOWBATT = ระดับไฟแบตเตอรี่ต่ำ # MR No-68190 OT_9610TOP = Avaya 9610 Phone OT_BTADAPT = อะแดปเตอร์บลูทูธ OT_BTSETUP = ติดตั้งบลูทูธ # As in “managing electrical power”. OT_PWRMGMT = การจัดการกำลังไฟ # wi00963001, IPT00056505 PL_ADDCMEM = กดเพิ่ม เพิ่มคู่สายในการประชุม PL_AUDCNLC = กดยกเลิกเพื่อโทรต่อ PL_AUDENDP = กดยกเลิกเพื่อสิ้นสุดออดิโอแบบพุช PL_AUTHCRD = ป้อนข้อมูลประจำตัวเพื่อการตรวจสอบ # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_BACKLST = กดกลับเพื่อไปยังรายการ PL_BCKLIST = กดกลับเพื่อไปยังรายชื่อ # MR No-77870, IPT00055103, IPT00056505 PL_BCKMENU = กดกลับเพื่อไปยังเมนูหลัก PL_BCKUPGO = กดสำรองพื่อเริ่มสำรองข้อมูล PL_BCKUPN = การสำรองข้อมูลล้มเหลว PL_BCKUPON = กำลังดำเนินการสำรองข้อมูล PL_BCKUPY = สำรองข้อมูลเป็นที่สำเร็จ PL_BCKVIEW = กดกลับเพื่อไปยังมุมมองปกติ PL_BKUPPWR = โหมดสำรองกำลังไฟ PL_BRCRED = ป้อนข้อมูลประจำตัวการสำรอง/คืนค่า # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_BRIGHT = กด ◄► เพื่อปรับความสว่าง # MR No-69331 PL_BRIN = โทรหา # IPT00056505 PL_BRJOIN = กดบริดจ์เพื่อประชุมสาย PL_BROWSER = กดเบราว์เซอร์เพื่อดูเว็บ PL_BTBTTLO = ระดับไฟแบตเตอรี่หูฟังบลูทูธต่ำ PL_BTNSELN = กดปุ่มเพื่อเลือก # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CALL = กดโทรหรือ OK เพื่อโทร PL_CHGPWR = เปลี่ยนการตั้งค่ากำลังไฟ PL_CHGPWRY = กำลังเปลี่ยนการตั้งค่ากำลังไฟ # MR No-76580, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216, IPT00055695 PL_CHNGSET = กดเปลี่ยนเพื่อเปลี่ยนการตั้งค่า # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CLEARAL = กดล้างอีกครั้งเพื่อยืนยัน PL_CLEARCF = กดล้างอีกครั้งเพื่อยืนยัน # Can be “Call logging is off. “ or “...disabled” PL_CLOGOFF = มีการปิด Log โทร # IPT00056505 PL_CONFJN = กดเข้าร่วม เพิ่มคู่สายในการประชุม # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CONTR = กด ◄► เพื่อปรับความคมชัด # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_DEFCONF = กดตั้งต้นอีกครั้งเพื่อยืนยัน # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_DELCONF = กดลบอีกครั้งเพื่อยืนยัน PL_DETLCHC = กดข้อมูลเพื่อดูตัวเลือก # “Contacts” and “Call Log” are names of applications, and should be translated identically to the individual text strings PL_DIAL = กดโทรหรือรายชื่อหรือ Log โทร PL_DSBLCNF = กดปิดใช้งานอีกครั้งเพื่อยืนยัน # Use the same term for Name as you did for the standalone term. PL_EDTNAME = ใช้ปุ่มกดหมายเลขเพื่อแก้ไขชื่อ # Use the same term for Number as you did for the standalone term., MR No-65859 PL_EDTNUM = ใช้ปุ่มกดเพื่อแก้ไขหมายเลข PL_ENTLBL = ใช้ปุ่มกดหมายเลขเพื่อป้อนป้ายชื่อ # As in “type in an alphabetic letter” PL_ENTLTR = ป้อนตัวอักษร # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_ENTNAME = ใช้ปุ่มกดหมายเลขเพื่อป้อนชื่อ PL_ENTNEWL = ใช้ปุ่มกดหมายเลขป้อนป้ายชื่อใหม่ PL_ENTNLTR = ป้อนตัวอักษรถัดไป # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_ENTNUM = ใช้ปุ่มกดเพื่อป้อนหมายเลข PL_ENTTXT = ป้อนtextด้วยปุ่มกด # MR No-61324, MR No-77462, IPT00056505 PL_EXTENOK = ป้อนเบอร์ กดตกลงหรือ OK PL_EXTEP = ป้อนเบอร์ภายใน แล้วกด # PL_FILEGOT = ได้รับไฟล์แล้ว โปรดรอสักครู่... PL_FILEOK = ได้รับไฟล์แล้ว PL_FINCONC = กดสิ้นสุดเพื่อจบการติดตั้ง # 96x1SIPLA.5.3.4000T PL_FIXLBL = ป้ายชื่อนี้ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ PL_GOTOFEA = กด ◄► เพื่อดูคุณสมบัติ PL_GOTOPHN = กด ◄► เพื่อดูหน้าจอโทรศัพท์ PL_HANDPR = ตั้งค่าหูโทรศัพท์ในโหมดจับคู่ PL_HANDRNG = หูโทรศัพท์มีเสียงเรียกเข้า PL_HEADPR = ตั้งค่าหูฟังในโหมดจับคู่ PL_IMAGE = ภาพ? # 96x1-3268 PL_INSERT = กดแทรกเพื่อแทรกอักขระ PL_INVCHAR = อักขระไม่ถูกต้อง ลองอีกครั้ง PL_INVTAGS = หน้านี้มีแท็กที่ไม่ถูกต้อง # MR No-77834, 96x1SIPLA.6.1.300 PL_LOGOUT = ออกจากระบบโทรศัพท์ # MR No-76580, IPT00054698 PL_LOGOUT2 = กดออกอีกครั้งเพื่อยืนยัน # MR No-61324 PL_MOREPWR = เพิ่มไฟสำรองหรือถอดอุปกรณ์ออก PL_NEEDIN = ช่องป้อนข้อมูลต้องมีข้อมูล PL_NEWCARD = การ์ดใหม่ PL_NOADVAP = ไม่มีการจัดการแอปพลิเคชันใดๆ PL_NOCLOG = ไม่มีการใช้งาน Log โทร PL_NOLINK = ไม่มีการเชื่อมต่อลิงค์ไว้ PL_NUMSEL = กด ◄► เพื่อเลือกประเภท PL_NXTCONT = กดถัดไปเพื่อทำต่อ PL_OKEXIT = กด "OK" เพื่อยอมรับและออก PL_PASSLB = ป้อนรหัสผ่านแล้วกด # # MR No-61324, IPT00056505,H32396X0-4269 PL_PASSWD = ป้อนรหัสผ่าน กด ตกลง หรือ OK PL_PLAYRNG = กดเล่นเพื่อฟังแบบแผนเสียงเรียกเข้า # IPT00055116 PL_REDIALE = เลือกข้อมูลเพื่อโทรใหม่ # MR No-61324,MR No-76473 PL_REMDEV = ถอดอุปกรณ์ออกเพื่อลดกำลังไฟ # IPT00057642 PL_RESTORE = กดคืนค่าเพื่อเริ่มการคืนค่า # MR No-76473, MR No-78439, wi00962956 PL_RESUMET = กดกลับเพื่อสนทนาต่อ # Item 402, MR No-66106 PL_RETRVN = การเรียกคืนล้มเหลว # MR No-66106 PL_RETRVON = กำลังทำการเรียกคืน # Item 404, MR No-66106 PL_RETRVY = เรียกคืนเป็นที่สำเร็จ PL_RETRYA = กดลองใหม่เพื่อลองอีกครั้ง PL_RETRYQ = กดลองใหม่หรือยกเลิกเพื่อออก PL_RTFWUG = ศึกษาคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์ไร้สาย PL_SELBUTT = เลือกปุ่มเพื่อเปลี่ยนป้ายชื่อ PL_SELFTRS = กดเลือกเพื่อดูเมนูคุณสมบัติ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_SELLANG = เลือกภาษาที่ต้องการ # MR No-76580, IPT00054698 PL_SELPROC = เลือกขั้นตอนแล้วกดเริ่ม PL_SWDEV = กดเปลี่ยนเพื่อเปลี่ยนอุปกรณ์ PL_TXTENT = ใช้ปุ่มกดหมายเลขเพื่อป้อนข้อความ # wi00962893, IPT00056505 PL_XFERCOM = กดเสร็จเพื่อโอนสาย PL_XFERDET = ป้อนหมายเลขเพื่อโอนสาย PS_ACTIVE = กำลังใช้สายอยู่ PS_BRLINE = สายบริดจ์ PS_BRLINEU = กำลังใช้สายบริดจ์ PS_CONF = การประชุม PS_CONFDET = ข้อมูลการประชุม # MR No-66106, MR No-69790 PS_CONFHLD = พักสายการประชุม # MR No-76417 PS_CONFSET = ตั้งค่าการประชุม PS_DIALING = กำลังโทร # Features on the phone, wi00948198 PS_FEAT = คุณสมบัติ # MR No-66106, MR No-69790 PS_HOLD = พักสาย PS_INCCALL = มีสายโทรเข้า PS_XFERCON = เชื่อมต่อการโอนแล้ว PS_XFERTO = โอนสายไปยัง... # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PT_PHONE = โทรศัพท์ SK_ACCEPT = ยอมรับ SK_ADD = เพิ่ม # Means: “Add the data to the Contacts file”, MR No-61324, MR No-60649, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ADD2CTC = +รายชื่อ # “Lower case letters”, i460200007780,i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ALPHALOW = abc # “Upper case letters”, i460200007780 SK_ALPHAUP = ABC # “Answer the call” SK_ANSWER = รับสาย # “Go back to the previous screen”, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_BACK = กลับ SK_BACKUP = สำรอง # Abbreviation of Backspace, MR No-76397, MR No-76397, #17481, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_BKSP = Bksp # “Bridge on to a call” SK_BRIDGE = บริดจ์ SK_BROWSER = เบราว์เซอร์ SK_BTFIND = ค้นหา BT # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CALL = โทร SK_CALLLOG = Log โทร # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CANCEL = ยกเลิก # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211 SK_CHANGE = เปลี่ยน # MR No-76397, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CLEAR = ล้าง # “Delete all entries in the call log(s)”, MR No-61324, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_CLRALL = ล้าง SK_COMPL = เสร็จ # “Conference”, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CONF = ประชุม SK_CONTIN = ทำต่อ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CTCTS = รายชื่อ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DEFAULT = ตั้งต้น # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DELETE = ลบ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DETAILS = ข้อมูล # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DONE = เสร็จ # MR No-63439, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DROP = วางสาย # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_EDIT = แก้ไข # IPT00057322,SIP96X1-8488 SK_ENTER = ตกลง # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_EXIT = ออก SK_FINISH = สิ้นสุด # Vmail = voice mail, MR No-68190 SK_GOTOVM = ไป VMail SK_HELP = วิธีใช้ # As in “put the call on Hold”, MR No-63439, MR No-66106, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_HOLD = พักสาย # MR No-65314 SK_HOME = หน้าหลัก SK_IGNORE = ไม่สนใจ SK_INSERT = แทรก SK_JOIN = เข้าร่วม # As in “large type font”, 96x1SIPLA.5.3.2000 SK_LARGE = ใหญ่ # MR No-66064, MR No-76417, wi00918543, wi00960785 SK_LOGOUT = ออก SK_MENU = เมนู # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_MORE = อื่นๆ # MR No-68554 SK_NEW = สร้าง SK_NEXT = ถัดไป # As in “normal size type font”, 96x1SIPLA.5.3.2000 SK_NORMAL = ปกติ # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_NUM = 123 # A fixed button that cannot be relabeled, MR No-70811 SK_OK = OK # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_PLAY = เล่น # As in “your primary phone number” = most important, MR No-61324, MR No-69790 SK_PRIME = เลขหลัก # MR No-66064, i460200007211, i460200007215, i460200007216, IPT00055142 SK_REDIAL = โทรใหม่ SK_REFRESH = รีเฟรช # MR No-77870 SK_RESUME = กลับ SK_SACOFF = SAC SK_SACON = SAC ✓ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_SAVE = บันทึก # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_SELECT = เลือก # MR No-66064, MR No-66106, MR No-68823 SK_SENDALL = ส่งหมด # MR No-66064 SK_SENDALLOFF = ส่งหมด # MR No-66064 SK_SENDALLON = ส่งหมด✓ # MR No-66064 SK_SENDAON = ส่งหมด✓ SK_SHHH = ปิดเสียง SK_START = เริ่ม SK_STOP = หยุด SK_SUBMIT = ส่ง SK_SYMBOL = อักขระ # As in “start talking now” SK_TALK = สนทนา # “Mixed case letters”, i460200007780 SK_TTLCASE = Abc # MR No-76417, i460200007211 SK_XFER = โอน SL_RETRY = ลองใหม่ # Refers to a website's Home page LBL_HOMEPAGE = หน้าหลัก LBL_ERRLOG = Log # 3x34 LNG_INTRFRC = มีการรบกวนจากอุปกรณ์อื่นที่ทำให้ไม่สามารถจับคู่ได้ โปรดรอ 1-2 นาทีแล้วลองใหม่ MSG_AUTHG = กำลังตรวจสอบ... MSG_CREDNL = ป้อนข้อมูลประจำตัวเพื่อการตรวจสอบ MSG_NONTWK = การเชื่อมต่อเครือข่ายขาดหาย MSG_PCONTIN = กด # เพื่อทำต่อ MSG_RESET = กำลังรีเซ็ต MSG_TOOBIG = ถึงความยาวสูงสุดแล้ว MSG_TOOBIG2 = เกินความยาวสูงสุดแล้ว MSG_TRYING = กำลังเชื่อมต่อใหม่... MSG_WAITPK = โปรดรอ อยู่ระหว่างตรวจสอบรหัสผ่าน SK_ENTER_M = ตกลง LBL_AVHEAD = หูฟัง Avaya PL_CHGSET = เปลี่ยนการตั้งค่า PL_CONNCBL = เชื่อมต่อสายอะแดปเตอร์ LBL_ALERTS = การแจ้งเตือน LBL_CRITICL = สำคัญ LBL_DEBUG = ดีบัก LBL_DEBUGM = โหมดดีบัก LBL_EMERGS = ฉุกเฉิน LBL_ENTCOD = ป้อนรหัส LBL_ERRORS = ข้อผิดพลาด # "GigE" is short for "Gigabit Ethernet interface", MR No-61324 LBL_GIGEAD = อะแดปเตอร์ GigE # Means "Identity code equals" LBL_INDENT = ID= LBL_INFO = ข้อมูล LBL_NEWADD = ที่อยู่ใหม่ LBL_NEWSET = การตั้งค่าใหม่ LBL_NOTES = ข้อความแจ้งเตือน LBL_OKLB = #=OK LBL_OKNEW = #=OK สร้าง= LBL_OLDADD = ที่อยู่ปัจจุบัน LBL_OLDSET = ตั้งค่าปัจจุบัน # Means "the telecom settings of the telephone" LBL_PHNSTNG = การตั้งค่าโทรศัพท์ # Means "Software release number (x.y.z)" LBL_RELEASE = รีลีส LBL_WARNS = คำเตือน # 4x16 MSG_9610ANS = โปรดยกหูโทรศัพท์เพื่อเชื่อมต่อ # 4x16 MSG_9610HUP = โปรดวางสายปัจจุบันก่อนเริ่มโทรสายใหม่ # Avaya is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya" MSG_ABOUTAV = เกี่ยวกับ Avaya MSG_ADJVOL = ปรับเสียงบนอุปกรณ์ไร้สายของคุณ MSG_AGAIN = ล้มเหลว ลองใหม่ # MR No-66070 MSG_BTNOP = อุปกรณ์บลูทูธ: ไม่มีการจับคู่ # MR No-69791 MSG_CNCLBT = กดยกเลิกเพื่อออก # As in "your picture file cannot be found" MSG_NOIMG = ไม่มีภาพ MSG_PROCING = กำลังดำเนินการ # Means "The push feature has failed due to a security problem." MSG_PUSHFL = คุณสมบัติพุชล้มเหลวจากความปลอดภัย MSG_SHUTUP = กดยกเลิกเพื่อปิดเสียงเตือน MSG_STFAIL = การทดสอบตนเองล้มเหลว MSG_STOK = การทดสอบตนเองผ่าน MSG_WAITNG = กำลังรอ... # 2x34 MSG_XAPINTR = คุณต้องการส่งเสียงเตือนหรือไม่ # 2x34 MSG_XAPLIFT = ยกหูโทรศัพท์ # 2x34 MSG_XAPRDY = กดสนทนาเมื่อคุณพร้อมพูด # 2x34 MSG_XAPSND = คุณกำลังส่งเสียงเตือน วางสายเมื่อพูดจบ หรือกดออก # 2x34 MSG_XAPSTRT = เปิดลำโพงหรือหูฟัง หรือยกหูโทรศัพท์ # Means "You are viewing text strings for translation" OT_VIEWTXT = ดูสตริงข้อความ OT_WEBAUDP = การส่งเสียงทางเว็บ PL_ADDADDR = ใช้ปุ่มกดหมายเลขเพื่อป้อนที่อยู่ PL_ADDBTDV = กดเพิ่มเพื่อจับคู่อุปกรณ์บลูทูธ # "Pairing" is the Bluetooth concept of pairing a headset/handset to an adapter. PL_BGNPAIR = เริ่มจับคู่ PL_CLEARVL = กำลังล้างค่า... PL_CLRCNF = กดล้างเพื่อยืนยัน PL_ENTDATA = ใช้ปุ่มกดเพื่อป้อนข้อมูล # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_NEWCONT = กดสร้างเพื่อเพิ่มข้อมูล PL_NXTEXT = *= ถัดไป #= ออก PL_RESETCF = กดรีเซ็ตเพื่อยืนยัน # MR No-69790 PL_RESTART = กดรีสตาร์ทเพื่อยืนยัน PL_SELADDR = เลือกที่อยู่เพื่อเปลี่ยน # Means "Press the Select softkey to choose an application to launch), i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_SELAPPL = กดเลือกเพื่อเปิดแอปพลิเคชัน PL_SELDEV = เลือกอุปกรณ์เพื่อจับคู่และกดถัดไป PL_SELSET = กด ◄► เพื่อเลือกการตั้งค่า PL_TESTCF = กดทดสอบเพื่อยืนยัน PL_WAITAUTH = กำลังรอการตรวจสอบ 802.1x SK_DISABLE = ปิดใช้ SK_RESET = รีเซ็ต # MR No-77870 SK_RESTRT = เริ่มอีก # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_TEST = ทดสอบ TS_CALLSV = Call Server TT_8021XP = ขั้นตอน 802.1X # MR No-61324 TT_ADDRP = ขั้นตอนการกำหนดที่อยู่ TT_AGCP = ขั้นตอน AGC TT_CHADDR = ขั้นตอน CHADDR TT_CLEARP = ขั้นตอนการล้าง TT_CRAFTP = ขั้นตอนการดำเนินงานขั้นสูง TT_DEBUGP = ขั้นตอนการดีบัก TT_GROUPP = ขั้นตอนการจัดกลุ่ม TT_INTERFC = ขั้นตอนอินเทอร์เฟส TT_LOGOUTP = ขั้นตอนการออก TT_RESET = ขั้นตอนการรีเซ็ตค่า TT_RESTART = ขั้นตอนรีสตาร์ทโทรศัพท์ TT_SELFTEST = ขั้นตอนการทดสอบตนเอง TT_SIGNAL = ขั้นตอนการส่งสัญญาณควบคุม # "SSON" is short for Site-Specific Option Number (a DHCP concept) TT_SSONPROC = ขั้นตอน SSON # "syslog" is short for "system error log" TT_SYSLOGP = ขั้นตอน Syslog TT_VIEWPROC = ดูขั้นตอน # Confirms that the user is sending the voice alert. XP_SENDING = กำลังส่ง # Means "the process of setting up a voice alert" XP_SETUP = การติดตั้ง # A noun phrase meaning; "You are creating a voice message to alert someone about something." XP_VALRT = เสียงเตือน # The language LBL_ARABIC = อาหรับ # Like Row 132, but just 1 LBL_ERROR = ข้อผิดพลาด LBL_GOTOINC = ไปยังสายโทรเข้า # 3x34, MR No-68072 LNG_BADBTPR = ขออภัย อุปกรณ์ที่เลือกไว้ไม่รองรับโปรไฟล์หูฟังสำหรับบลูทูธ MSG_SEEKBT = กำลังค้นหาอุปกรณ์บลูทูธ # IPT56505 PL_EDITSEND = กดส่งเมื่อกดหมายเลขเสร็จ # Means "Edit the dialed string before truly dialing", MR No-77870 PS_EDITDIALG = แก้ไขสตริงก่อนกดโทร # Means "Start the Edit Dialing feature" SK_EDITDIAL = แก้ไขโทร # Means "Emergency phone number to be automatically dialed", MR No-66064 SK_EMERGNUM = ฉุกเฉิน # The verb, "to try again" SK_RETRY = ลองใหม่ # Means "Send the call; I am finished dialing" SK_SEND = ส่ง MSG_03ETTL = TTL หมดเวลา # MR No-62179, MR No-69791 BS_DURATION = ป้อนระยะเวลา # MR No-62179, MR No-69791, IPT00056505 PL_ENTDUR = ป้อนระยะเวลา กด ตกลง หรือ OK # MR No-62179 BT_GUESTIN = ล็อกอินผู้ใช้ Guest BS_WARNING = คำเตือน # "x" is replaced by a number, and need not be translated MSG_EXPIRE = x นาทีหมดเวลาล็อกอิน # MR No-62179 SK_SEARCH = ค้นหา # MR No-62179, MR No-68554, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_SEARCHFOR = ค้นหา: SK_LOGIN = ล็อกอิน SK_RETURN = กลับ PL_MAXCONF = ถึงขีดจำกัดขนาดการประชุมสูงสูด # “Pair” is a verb, as in “Should the phone pair up contacts entries to incoming calls?”, MR No-65037, MR No-66101, MR No-68823, Compass ID :- 153656 LBL_PAIRABK = จับคู่รายชื่อกับการโทร # MR No-68190 LBL_SUPPLIC = Supplicant LBL_PASSTHRU = Pass-thru # Meaning “Enabled with Logoff” LBL_OKWLOFF = เปิดใช้งานออกจากระบบ LBL_UNIONLY = ส่งรายเดียวเท่านั้น # MR No-77870 LBL_MULTUNI = ส่งรายเดียว/หลายราย TT_CONTRP = ขั้นตอนความคมชัด # As in "The telephone is Muted" LBL_MUTED = ปิดเสียง # Similar to MSG_UPDATE; but shorter and with a colon. LBL_UPDATE = กำลังอัปเดต: # USB=”Universal Serial Bus” LNG_NTOOBUFF = อุปกรณ์ USB ของคุณไม่ได้รับการรองรับ และเกินขีดจำกัดกำลังไฟ โปรดถอดอุปกรณ์ USB ออก LNG_UNKUSBDV = ซอฟแวร์โทรศัพท์ปัจจุบันไม่รองรับอุปกรณ์ USB ของคุณ OT_USBDEVY = ตรวจพบอุปกรณ์ USB OT_USBPWRN = กำลังไฟ USB ผิดปกติ # MR No-69681 LNG_YTOOBUFF = อุปกรณ์ USB ใช้กระแสไฟเกินขีดจำกัด โปรดถอดอุปกรณ์ออก OT_THUMBY = ตรวจพบแฟลชไดรฟ์ USB LNG_THUMBUNK = ไม่มีไฟล์ที่รู้จักในไดรฟ์ USB และไม่มีข้อมูลโทรศัพท์บันทึกไว้ OT_DEVNULL = อุปกรณ์ผิดพลาด LNG_THUMBERR = หยุดดำเนินการเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามใช้งานแฟลชไดรฟ์ USB LBL_MERGEABK = รวมไฟล์และรายชื่อในโทรศัพท์ LBL_REPLABK = แทนที่รายชื่อในโทรศัพท์ด้วยไฟล์ LBL_USEABK = ใช้ไฟล์รายชื่อเมื่อมี LBL_WRITEABK = เขียนไฟล์ด้วยรายชื่อในโทรศัพท์ PL_ADD2ABK = เพิ่มรายชื่อจากแฟลชไดรฟ์ LBL_OVRWABK = เขียนทับรายชื่อในโทรศัพท์ LBL_TUSEABK = ใช้รายชื่อจากไฟล์ชั่วคราว LBL_WVRWABK = เขียนทับรายชื่อในแฟลชไดรฟ์ OT_MERGEABK = รวมรายชื่อ PL_ABKFULL = รายการเต็ม รวมรายชื่อทั้งหมดไม่ได้ LBL_INCMERGE = บันทึกการรวมไม่สมบูรณ์ในโทรศัพท์? LBL_ABKSUM = รายชื่อทั้งหมด: LBL_BIGTHUMB = ไม่มีที่ว่างสำหรับ: LBL_ADKLDD = ข้อมูลที่ถูกโหลด: # Noun LBL_DUPES = รายการซ้ำ: LBL_INVLDABK = ข้อมูลไม่ถูกต้อง: PL_MERGABK = บันทึกรายการรวมไว้ในโทรศัพท์แล้ว PL_MERGUSB = บันทึกรายการรวมไปยังแฟลชไดรฟ์? OT_REPLCABK = แทนที่รายชื่อจากไฟล์ # “read” is past tense LBL_READABK = รายชื่อที่อ่านได้จากไฟล์ LBL_CNFABKN = การบันทึกจะลบรายชื่อในโทรศัพท์ OT_WRITABK = เขียนไฟล์รายชื่อ LBL_CNFOVRW = กดบันทึกเพื่อเขียนรายชื่อในโทรศัพท์ไว้ในแฟลชไดรฟ์ แทนที่ไฟล์เดิม OT_TEMPABK = รายชื่อใน USB PL_TEMPABKOK = กด OK เพื่อใช้รายชื่อชั่วคราว # MR No-66182 LNG_CNFTEMP = ใช้ไฟล์ในแฟลชไดรฟ์แทนรายชื่อในโทรศัพท์เมื่อมีไดรฟ์ USB? OT_INVABK = ไฟล์รายชื่อไม่ถูกต้อง MSG_BADFILE = ไม่ใช่ไฟล์ Unicode ที่ถูกต้อง LNG_ABKINV = ไม่พบข้อมูลรายชื่อที่ถูกต้องในไฟล์รายชื่อ PL_NOEXSPKR = ปิดลำโพงภายนอก PL_EXTSKR = ใช้ปุ่มบนลำโพงภายนอก LBL_NOMATCH = ไม่พบการจับคู่ BS_CONFVOXLANG = ยืนยันภาษาพูด MSG_LOUDER = โปรดลองใหม่ พูดดังขึ้น MSG_SOFTER = โปรดลองใหม่ พูดเบาลง PL_SELVOXLANG = เลือกภาษาพูด # IPT00056505 PL_SAYWHODIAL = พูดชื่อที่คุณต้องการโทรหา # UK stands for "United Kingdom" LBL_UKENG = อังกฤษ-อังกฤษ LBL_USENG = อังกฤษ-อเมริกา SK_VOICE = เสียง BS_VID = โทรด้วยเสียง LBL_VIDLANG = ภาษาที่ใช้โทรด้วยเสียง # MR No-65342 LBL_VIDLANGFILE = ไฟล์ภาษาเสียง # "PIN" stands for Personal Identification Number, and "Call" is a noun. The term indicates that the labeled entry was a call made using a PIN number. LBL_PINCALL = โทรด้วย PIN LNG_LANGFILEIN = กำลังโหลดไฟล์ภาษา LNG_LANGFILENO = ไม่สามารถโหลดไฟล์ภาษา # Can be abbreviated to "N/A" or equivalent. Context is "a duration of x hours" with x being a numeral. LBL_HOURS = ชั่วโมง SK_OTHER_R = อื่นๆ # Short for "Press the Play softkey to hear the Classic ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_CLASSIC = กดเล่นเพื่อฟังเสียง Classic # Short for "Press the Play softkey to hear the Alternate ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_ALTERNATE = กดเล่นเพื่อฟังเสียงอื่นๆ # Use the same term as used in PL_CLASSIC, MR No-69790 LBL_CLASSIC = Classic # Use the same term as used in PL_ALTERNATE LBL_ALTERNATE = อื่นๆ # Short for "This station is locked" PS_LOCK = ล็อกเครื่อง MES_LOCKED = มีการล็อกโทรศัพท์นั้ไว้ # Short for "This call was a call for person X", MR No-77870 LBL_CALLFOR = สายโทรหา # Short for "This call was called from person X", MR No-71537 LBL_CALLEDFM = สายโทรจาก # Prompt, 9670UI.5.2.2100 PL_BTPAIR = เปิดใช้งานอุปกรณ์หรือเพิ่มอุปกรณ์ใหม่ # Prompt, 9670UI.4.5.1100, MR No-69790, MR No-69791 PL_FAVSELECT = แตะหมายเลขเพื่อตั้งค่าเป็นเบอร์โปรด # Prompt, 9670UI.4.5.1100 PL_MAXFAV = มีการกำหนดเบอร์โปรดถึงค่าสูงสุดแล้ว # Prompt, 9670UI.4.5.1150 PL_ENTER_FAV_LABEL = ป้อนป้ายชื่อสำหรับเบอร์โปรด # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_PROXY = ไม่มี Proxy สำหรับใช้งานอินเทอร์เน็ต # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_ACCESS_INTERNET = ไม่สามารถใช้งานบริการอินเทอร์เน็ต # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_UPDATE_INTERNET = กำลังอัปเดตข้อมูลจากอินเทอร์เน็ต # Prompt, 9670UI.4.10.1200 PL_ENTER_STOCK_SYMB = ป้อนสัญลักษณ์หุ้นแล้วกด ✓ # Line or Prompt, 9670UI.4.10.2100 & 2200 PL_LOC_NOT_REC = ไม่รู้จักตำแหน่งที่ตั้ง # Prompt, 9670UI.4.10.2200 PL_CITY_POST_CODE = ป้อนชื่อเมืองหรือรหัสไปรษณีย์ # Prompt, 9670UI.4.10.2300 PL_CHOOSE_LOC = เลือกตำแหน่งที่ตั้ง # Prompt, 9670UI.3.5.1500, MR No-69790 PL_SYMBOL = เลือกอักขระเพื่อแทรก # Prompt, 9670UI.4.5.320 PL_EDNAME = ป้อนรายชื่อติดต่อ # Prompt, 9670UI.4.5.340 PL_EDNUMBER = ป้อนหมายเลขติดต่อ # Prompt, 9670UI.4.5.360, MR No-77597, MR No-69790, MR No-69791, IPT00057556 PL_EDREVIEW = แตะบรรทัดเพื่อแก้ไข # Prompt, 9670UI.4.5.380, MR No-69790, MR No-69791 PL_EDPRIME = แตะหมายเลขเพื่อเลื่อนไปบนสุด # Prompt, 9670UI.4.7.4300 , 96x1SIPLA.5.3.4200T LBL_EXTEXT = ป้อนป้ายชื่อใหม่ # Prompt (like PL_EXTENOK but without “or OK”) PL_EXTEN_ENT = ป้อนเบอร์แล้วกด ตกลง # Prompt (like PL_ENTDUR but without “or OK”), MR No-69791 PL_ENTDUR_ENT = ป้อนระยะเวลาแล้วกด ตกลง MSG_SELECT = แตะเพื่อเลือก PL_TEXT = ป้อนข้อความ # WML Apps Help text; 9670UI.4.10.1420 LBL_UP_TO_9_WEB = โทรศัพท์รุ่น 9670 ของคุณสามารถใช้งานเว็บแอปพลิเคชัน หรือหน้าข้อมูลได้ถึง 9 หน้า โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบ แผนกเทคโนโลยีสารสนเทศ หรือ Avaya เพื่อเปิดใช้งานคุณสมบัตินี้ # Favorites Help text; 9670UI.4.10.1430, wi00919051 LBL_FAV_BUTTONS = การสร้างปุ่มเบอร์โปรด: - ค้นหาบุคคลในรายชื่อของคุณ - แตะที่ปุ่มข้อมูล - แตะที่ซอฟต์คีย์เบอร์โปรด - เลือกหมายเลข - แก้ไขป้ายชื่อแล้วบันทึก # Calibration screen text; to be added to 9670UI.4.8.1100 30th July 2008: String needs to be changed from "Press center of crosshair with stylus" to "For each target, press the center of the crosshair with a stylus." Length changed from 68 to 100. LBL_CENTRE_CROSSH = สำหรับแต่ละเป้าหมาย ใช้ปากกาสไตลัสกดที่ตรงกลางกากบาท # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LBL_REM_DEV_INFO = เมื่อกดลบ ข้อมูลในอุปกรณ์จะถูกลบออกจากหน่วยความจำด้วย # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LNG_REM_PAIR_INFO = กดลบเพื่อลบข้อมูลการจับคู่ของอุปกรณ์นี้ # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR1 = ใช้ผ้านุ่มแห้งเช็ดทำความสะอาดหน้าจอ # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR2 = กดปุ่มใดๆ บนโทรศัทพ์เมื่อเสร็จสิ้น # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 PL_CALIBRATIONCF = กดเริ่มเพื่อเริ่มขั้นตอนการปรับเทียบ # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONNO = การปรับเทียบสำเร็จ กดบันทึกเพื่อบันทึกข้อมูลการปรับเทียบใหม่ # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONOK = การปรับเทียบล้มเหลว กดเริ่มเพื่อลองใหม่ # 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts” LBL_SETFAV = ตั้งเบอร์โปรด # 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts” LBL_FAV_LABEL = ป้ายชื่อเบอร์โปรด # Option screens; allow up to 16 characters LBL_SETTINGS_16 = การตั้งค่า # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.1100, 1150, 1200 & 1300 LBL_STOCKS = หุ้น # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.2100... LBL_WEATHER = สภาพอากาศ # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.3000 LBL_CALCULATOR = เครื่องคิดเลข # 9670UI.4.7.1410, 1420 (Subtitle is blank) LBL_WEB_APPL = เว็บแอปพลิเคชัน # 9670UI.4.7.1300, 1430 (Subtitle is blank), IPT00056712 LBL_FAV_HELP = วิธีใช้เบอร์โปรด # 9670UI.4.10.1200; associated Title is “Stocks” LBL_ADD_STOCK = เพิ่มหุ้น # 9670UI.4.10.2200; associated Title is “Weather” LBL_LOCATION = ตำแหน่งที่ตั้ง # Subtitle; 9670UI.4.5.380. Associated Title is “Contacts” CS_EDPRIME = เปลี่ยนหมายเลขหลัก # Title or Subtitle; 9670UI.4.7.1400 AS_HOME = หน้าหลัก # Subtitle; 9670UI.5.2.2100. Associated Title is “Bluetooth Setup” CS_REM_DEV = ถอดอุปกรณ์ออก # Title (with blank Subtitle). CRAFT touch screen calibration, 9670UI.4.8.1100, 96x1SIPLA.6.2.400 TT_CALIBRATION = ขั้นตอนการปรับเทียบ # 9670UI.4.7.2000 LBL_HOME_AFTER_SS = กลับไปยังหน้าหลัก # 9670UI.4.7.3000 LBL_SPEAK_MODE = โหมดลำโพง # 9670UI.4.7.2200, MR No-69790 LBL_CLASSICTONE = เสียง Classic # 9670UI.4.7.2200 , MR No-69790 LBL_RICHTONE = เสียง Rich # 9670UI.4.10.2200 LBL_DISPL_UNIT_AS = แสดงหน่วยเป็น # Contacts Edit Number, 9670UI.4.5.340 LBL_SET_NO_TYPE = ตั้งค่าประเภทหมายเลข # Options label text, Section 4.7 for 9xxxLA.7.2.1200 (replaces “Text Size”) PL_OPTSBM24TXTSIZE = ขนาดตัวอักษรโมดูลปุ่ม # Used as Subtitle and Option label; 9670UI.4.7.1100 & 2000 LBL_CLNSCR = ทำความสะอาดหน้าจอสัมผัส # Option label; 9670UI.4.7.3000 LBL_ENBLBT = เปิดใช้งานบลูทูธ # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_EXTENSION = เบอร์ภายใน # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_FEATURE = ป้ายชื่อของคุณสมบัติ # Option label; 9670UI.4.7.2000, MR No-76580 LBL_QTP = แสดงแผงสัมผัสด่วน # 9670UI.4.5.1150, IPT00056505 LBL_LABEL_FOR = ป้ายชื่อสำหรับ: # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536 LBL_LAST_TRADE = ซื้อขายล่าสุด # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536, i460200007215, i460200007216 LBL_CHANGE = เปลี่ยน # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536 LBL_DAYS_RANGE = ช่วงวันที่ # 9670UI.4.10.1150 LBL_VOLUME_16 = ปริมาณการซื้อขาย # 9670UI.4.10.1300 LBL_DEL_STOCK = ลบหุ้น: # 9670UI.4.10.3000 LBL_OVERFLOW = เกิน # 9670UI.4.10.2100 LBL_WIND = ความเร็วลม: # 9670UI.4.10.2100 LBL_HUMIDITY = ความชื้น: # 9670UI.4.10.2100, MR No-68536 LBL_WIND_CHILL = ลมหนาว: # 9670UI.4.10.2100 LBL_UPDATED = อัปเดตเมื่อ: # 9670UI.4.10.2100, Mr No-68536 LBL_TODAY = วันนี้ # 9670UI.4.10.2100 LBL_TOMORROW = พรุ่งนี้ # 9670UI.4.10.1100 & Prompt in 9670UI.4.10.1200 PL_STOCK_NOT_REC = หุ้นที่ไม่รู้จัก # Call Log details; 9670UI.4.6.1200,CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_ANS_CALL = สายที่รับ # Call Log details; 9670UI.4.6.1200,CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_OUTGOING_CALL = สายที่โทรออก # Call Log details; 9670UI.4.6.1200, CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_MISSED_CALL = สายที่ไม่ได้รับ # Call Log details; 9670UI.4.6.1200, CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_BRIDGE_CALL = สายที่ใช้บริดจ์ # note: this exists as PS_FEAT, but might be a bit too long in a couple languages, MR No-76580 LBL_FEATURES = คุณสมบัติ # MR No-68536 PS_CALLS = การโทร # 9670UI.4.5.1000 SK_FAVORITE = เบอร์โปรด # 9670UI.4.7.3000 SK_GROUP = กลุ่ม # 9670UI.4.7.3000 SK_1USER = ผู้ใช้ 1 คน # 9670UI.4.10.2100 SK_LOCATION = ตำแหน่งที่ตั้ง # 9670UI.4.10.2200 SK_METRIC = เมตริก # 9670UI.4.10.2200 SK_ENGLISH = อังกฤษ # 9670UI.4.10.2100 SK_HIGH = สูง # 9670UI.4.10.2100 SK_LOW = ต่ำ # 9670UI.5.2.2100 SK_ACTIVATE = เปิดใช้งาน # Bluetooth setup; 9670UI.5.2.2100 SK_REMOVE = ลบ # Personal Ring selection; 9670UI.4.7.2200. Refers to fancy WAV file ring tones. MR No-69790 SK_RICH = เสียง Rich # 9670UI.4.10.2100 (miles per hour) UT_MPH = ไมล์/ชม # 9670UI.4.10.2100 (kilometers per hour) UT_KMH = กม./ชม. # 9670UI.4.10.2100 (degrees Fahrenheit) UT_DEG_F = °F # 9670UI.4.10.2100 (degrees Celcius) UT_DEG_C = °C PL_DEFCONF_SFR = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการคืนค่าป้ายชื่อตั้งต้น? กดตั้งต้นเพื่อยืนยัน PL_LOGOUT2_SFR = คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการออก? # MR No-69791 LBL_RICHTONE1 = ร่าเริง LBL_RICHTONE2 = ระฆัง # MR No-69791 LBL_RICHTONE3 = กริ่งโทรศัพท์ # MR No-69791 LBL_RICHTONE4 = ไซโลโฟน # MR No-69791 LBL_RICHTONE5 = กลอง # MR No-69791 LBL_RICHTONE6 = กังวาน # MR No-69791 LBL_RICHTONE7 = เตือน LBL_RICHTONE8 = กริ่ง LBL_RICHTONE9 = ฆ้อง LBL_RICHTONE10 = กีตาร์ # MR No-69791 LBL_RICHTONE11 = เปียโน LBL_RICHTONE12 = กริ่งรถเข็น # MR No-69791 PL_DIAL_SFR = กดหมายเลขหรือใช้รายชื่อหรือ Log โทร PL_CONFMEM_SFR = กดปุ่มข้อมูลเพื่อดูสมาชิกการประชุม # MR No-77742 PL_SELLANG_SFR = เลือกภาษาสำหรับโทรด้วยเสียง # MR No-69791 PL_SELBUTT_SFR = แตะปุ่มเพื่อเปลี่ยนป้ายชื่อ LBL_CNTPTN_SFR = เสียงเรียกปัจจุบัน # MR No-69791 MSG_BTNOP_SFR = ไม่มีการจับคู่อุปกรณ์บลูทูธไว้ในปัจจุบัน SK_CLASSIC_SFR = เสียง Classic # MR No-70598 LBL_WORLD_CLOCK = เวลาทั่วโลก # MR No-70598 LBL_MON = วันจันทร์ # MR No-70598 LBL_TUE = วันอังคาร # MR No-70598 LBL_WED = วันพุธ # MR No-70598 LBL_THU = วันพฤหัสบดี # MR No-70598 LBL_FRI = วันศุกร์ # MR No-70598 LBL_SAT = วันเสาร์ # MR No-70598 LBL_SUN = วันอาทิตย์ # MR No-70598 LBL_JAN = มกราคม # MR No-70598 LBL_FEB = กุมภาพันธ์ # MR No-70598 LBL_MAR = มีนาคม # MR No-70598 LBL_APR = เมษายน # MR No-70598 LBL_MAY = พฤษภาคม # MR No-70598 LBL_JUN = มิถุนายน # MR No-70598 LBL_JUL = กรกฎาคม # MR No-70598 LBL_AUG = สิงหาคม # MR No-70598 LBL_SEP = กันยายน # MR No-70598 LBL_OCT = ตุลาคม # MR No-70598 LBL_NOV = พฤศจิกายน # MR No-70598 LBL_DEC = ธันวาคม LBL_DAYSYMBOL = # As in the duration of a phone call. MR No-69791 LBL_DURATION = ระยะเวลา # Must be shorter than SK_LOGOUT, MR No-77870 skLogout = ออก LBL_FULL = เต็ม LBL_HALF = ครึ่ง editContact = แก้ไขรายชื่อ # IPT00056505 contactPromptNumberType = กด ◄► เพื่อเลือกประเภท # MR No-77681 enabled = เปิดใช้งาน # The only part of the text string to translate is the word "Copyright"; everything else stays as is. optAboutMsg = Avaya one-X™ Deskphone Edition\ เวอร์ชัน: %s\ สงวนลิขสิทธิ์ © 2014 Avaya Inc. # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertSuccess = SCEP: สำเร็จ # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertFailure = SCEP: ล้มเหลว # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertPending = SCEP: กำลังรอดำเนินการ # Simlar to optNone but shorter and no parentheses SK_NONE = ไม่มี # Similar to PL_PASSWD, H32396X0-4269 PL_PASSWD2 = ป้อนรหัสผ่านแล้วกด ตกลง LBL_AGTPEND = ค้างอยู่ # IPT00056505 PL_EDTDIAL = กดโทรเมื่อกดหมายเลขเสร็จ # Short for "Automatically answer the incoming call", IPT00056505 LBL_AUTOANS = รับสายอัตโนมัติ # Should be up to 6 lines of no more than 32 characters on each line. LNG_VIDHELP = การโทรด้วยเสียงโดยพูดชื่อคนนั้น กดปุ่มรายชื่อแล้วพูด "ชื่อ" หรือ "โทรหาชื่อ" เพื่อผลดีที่สุด พูดชื่อให้ตรงกับในรายการ กรณีมีหลายหมายเลข พูดชื่อคนตามด้วย "บ้าน" "มือถือ" "ออฟฟิศ" หรือ"ที่ทำงาน" # PHONES-56 optProxyServerDelete = ไม่สามารถลบข้อมูล %s optProxyServerSourceScript = จากไฟล์การตั้งค่า optProxyServerSourcePPM = จาก PPM optProxyServerSourceDHCP = จาก DHCP # Separates the decimal places of the number, e.g.: 1234.76 DECIMAL_POINT = . # Thousand separator for numbers, e.g. For a million: 1,000,000 NUMBER_SEP = , # There is already a string "Send All" available (label "SK_SENDALL"), but this string has a max. length of 16 characters, MR No-77870 sac_sbm = SAC # H32396X1-6191 LBL_TO = ไปยัง # MR No-69791 AS_MYPIC = รูปภาพของฉัน # MR No-69791 MSG_NAGUEST = ไม่อนุญาตให้ล็อกอินด้วย USB ในการล็อกอินผู้ใช้ Guest # MR No-69791 MSG_NACALL = ไม่อนุญาตให้ล็อกอินด้วย USB ในระหว่างการโทร # MR No-69791 MSG_INVXML = เอกสาร XML ไม่ถูกต้อง การล็อกอินล้มเหลว # MR No-69791 MSG_INVCRED = ไม่สามารถดำเนินการล็อกอินด้วย USB หากข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง # MR No-69791 OT_APPCON = แอปพลิเคชันขัดแย้ง # MR No-69791 MSG_RMVUSB = โปรดถอดอุปกรณ์ USB เพื่อออก # MR No-69791 MSG_AUTOLGN = กำลังล็อกอินโดยอัตโนมัติด้วยข้อมูลประจำตัวใน USB # MR No-69791 OT_USBLGN = ล็อกอินด้วย USB # MR No-69791 PL_CNCLUSB = กดยกเลิกเพื่อออกจากล็อกอินด้วย USB # This is the abbreviation for "Answer - Hold". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Hold" the user puts the active call on hold and answers the incoming call. MR No-69300 SK_ANSHOLD = รับ-พัก # This is the abbreviation for "Answer - Drop". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Drop" the user terminates the active call and answers the incoming call. MR No-69300 SK_ANSDROP = รับ-วาง LBL_ONEUSER = ผู้ใช้ 1 คน # “400ms+” means “400 or more milliseconds” LBL_4CDELAY = 400ms+ ล่าช้า LBL_ACCESS = รหัสใช้งาน LBL_AGGRESSIVE = ขั้นสูง # Do not translate “OTP” LBL_ALPHA_MUMERIC_OTP = ตัวอักษร-ตัวเลข OTP LBL_Always = สม่ำเสมอ # With the meaning of “generic”, or “one of multiple possibilities” LBL_Any = ทั่วไป # “Auth” stands for “Authentication” LBL_AUTHENTICATION_TYPE = ชนิดตรวจสอบ LBL_AVGJITTER = ค่าล่าช้าเฉลี่ย # “r-t” stands for “round trip” LBL_AVGRTDEL = เวลาล่าช้าเฉลี่ย # Do not translate “DNS”; note similarity to “Bad Gateway” MSG_BAD_GTWY_DNS_NAME = ชื่อ DNS เกตเวย์ผิดพลาด MSG_BUILDING_VPN_TUNNEL = กำลังสร้าง VPN tunnel # “Copy” is a noun; do not translate TOS LBL_COPY_TOS = สำเนาค่า TOS LBL_DUALMIKE = ไมโครโฟนคู่ LBL_ENCAPSULATION = การป้องกัน # MR No-78076 (wi00918766), IPT00056505 PL_VPNCODE = ป้อนรหัสใช้งาน กดตกลงหรือ OK # Note similarity to “Enter Password:”; do not translate “VPN” PL_ENTER_VPN_PASSWORD = ป้อนรหัส VPN # “On” means “after” PL_ERASE_ON_RESET = ลบเมื่อรีเซ็ต # Do not translate “VPN” PL_ERASE_ON_VPN_TERMINATION = ลบเมื่อสิ้นสุดการใช้งาน VPN # “keys” refer to encryption keys MSG_EXNG_KEYS = กำลังแลกเปลี่ยนกุญแจรหัส # Do not translate “DNS” LBL_EXTERNAL_DNS_SERVER = DNS Server ภายนอก LBL_EXTERNAL_ROUTER = เราเตอร์ภายนอก # Do not translate “IP” LBL_EXTERNAL_PHONE_IP_ADDRESS = ที่อยู่ IP ภายนอกของโทรศัพท์ LBL_EXTERNAL_SUBNET_MASK = ค่าซับเน็ตมาสก์ภายนอก LBL_GATEWAY = เกตเวย์ LBL_GATEWAY_ADDRESS = ที่อยู่เกตเวย์ MSG_GATEWAY_CERT_INVALID = ใบรับรองเกตเวย์ไม่ถูกต้อง # Do not translate “VPN” LBL_GATEWAY_VENDOR = ผู้ขาย VPN # Note similarity with “Go to Phone Screen on Calling” and “...Ringing”, MR No-76580, IPT00057425, IPT00055695 LBL_GOANS = แสดงจอโทรศัพท์เมื่อรับสาย # Do not translate “HTTP”, MR No-72208 LBL_HTTPSRVR = HTTP Server # Do not translate “HTTPS”, MR No-72208 LBL_HTTPSSRVR = HTTPS Server # Do not translate “XAUTH” LBL_HYBRID_AUTH = ไฮบริด XAUTH # “ID” stands for “Identity” LBL_IDENTITY_PROTECT = ป้องกัน ID # Do not translate “IKE”; “Auth” stands for “Authentication”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IKE_AUTHENTICATION_ALG = วิธีตรวจสอบ IKE # Do not translate “IKE”; Config. stands for “Configuration” LBL_IKE_CONFIG_MODE = โหมดกำหนดค่า IKE # Do not translate “IKE” or “DH”; “Group” is a noun LBL_IKE_DH_GROUP = กลุ่ม IKE DH # Do not translate “IKE”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IKE_ENCRPT_ALG = วิธีเข้ารหัส IKE # Do not translate “IKE”; ID stands for “identification” LBL_IKE_ID_GRP_NAME = IKE ID (ชื่อกลุ่ม) # Do not translate “IKE” or “PSK” MSG_IKE_ID_PSK_INVALID = IKE ID/PSK ไม่ถูกต้อง # Do not translate “IKE”; ID stands for “identification”; “Type” is a noun. LBL_IKE_ID_TYPE = ชนิด IKE ID # Do not translate “IKE” MSG_IKE_KEEP_ALIVE_FAILURE = IKE keep-alive ล้มเหลว # Translate only “Over”, in the sense of “carried by” LBL_IKE_OVER_TCP = IKE โดย TCP # Do not translate “IKE” LBL_IKE_PHASE1 = IKE Phase 1 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE1_FAIL = IKE Phase 1 ล้มเหลว # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE1_NO_RESP = IKE Phase 1 ไม่ตอบสนอง # Do not translate “IKE” LBL_IKE_PHASE2 = IKE Phase 2 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE2_FAIL = IKE Phase 2 ล้มเหลว # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE2_NO_RESP = IKE Phase 2 ไม่ตอบสนอง # Translate only “expired” MSG_IKE_SA_EXPIRED = IKE SA หมดเวลาแล้ว # Do not translate “IKE” or “Xchg” LBL_IKE_XCHG_MODE = โหมด IKE Xchg MSG_INVALID_CONFIG = การกำหนดค่าไม่ถูกต้อง # Do not translate “IPsec”; Auth” stands for “Authentication”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IPSEC_AUTH_ALG = วิธีตรวจสอบ IPsec # Do not translate “IPsec”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IPSEC_ENCRYPT_ALG = วิธีเข้ารหัส IPsec # Only translate “Group” LBL_IPSEC_PFS_DH_GRP = กลุ่ม IPsec PFS DH # Translate only “expired” MSG_IPSEC_SA_EXPIRED = IPsec SA หมดเวลาแล้ว LBL_LOCAL_CREDENTIALS = ข้อมูลประจำตัวภายใน # “Max” is short for “Maximum” LBL_MAXLOSTBRST = ข้อมูลสูญหายสูงสุด # “Max” is short for “Maximum”; “r-t” stands for “round trip” LBL_MAXRTDELAY = เวลาล่าช้าสูงสุด # Do not translate “DNS” or “IP” MSG_NEED_DNS_IPADD = ต้องใช้ IP ของ DNS Server # Only translate “Need” MSG_NEED_IKE_ID_PSK = ต้องใช้ IKE ID/PSK # Do not translate “IP” MSG_NEED_GTWY_IP_ADD = ต้องใช้ IP ของเกตเวย์ MSG_NEED_PHONE_CERTIFICATE = ต้องใช้ใบรับรองโทรศัพท์ LBL_NEVER = ไม่เลย # Do not translate “DNS” MSG_NO_DNS_SRVR_RESP = DNS Server ไม่ตอบสนอง # Do not translate “PFS”. LBL_NOPFS = ไม่มี PFS # Do not translate “OTP” LBL_NUMERIC_OTP = ตัวเลข OTP MSG_OOSEQ = อยู่นอกลำดับ LBL_PKTSRECD = ได้รับข้อมูลแล้ว LBL_PKTSSENT = ส่งข้อมูลแล้ว LBL_PSWDENTRY = รหัสผ่าน # As in “what type of password are you using?“ LBL_PASSWORD_TYPE = ชนิดรหัสผ่าน MSG_PHONE_CERT_INVALID = ใบรับรองโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง # Do not translate “PSK” LBL_PRE_SHARED_KEY = รหัสก่อนใช้ร่วมกัน (PSK) SK_PROG = โปรแกรม # Do not translate “XAUTH” or “PSK” LBL_PROT_NETWORK = เครือข่ายที่มีการป้องกัน # Do not translate “RADIUS” LBL_PSK_XAUTH = PSK พร้อม XAUTH # Do not translate “RSA” LBL_RADIUS_CREDENTIALS = ข้อมูลประจำตัว RADIUS # Do not translate “RSA” or “XAUTH” LBL_RSA_SIGNATURES = ลายเซ็น RSA # “Flash” is “flash memory” LBL_RSA_SIGNATURES_XAUTH = ลายเซ็น RSA พร้อม XAUTH LBL_SAVE_IN_FLASH = บันทึกในแฟลชไดรฟ์ LBL_SECS = วินาที PL_SELECT_OPT_TO_CHNG = เลือกตัวเลือกเพื่อเปลี่ยน # Verb; as in, “tell the phone to go to sleep” LBL_SETTINGS_H = การตั้งค่า # “Cred.” Stands for “Credentials” MSG_SLEEP = รอทำงาน LBL_USER_CREDENTIALS = ข้อมูลผู้ใช้ # Do not translate “VPN” LBL_USER_PASSWORD = รหัสผ่านผู้ใช้ # Do not translate “VPN”; “Config.” Stands for “Configuration” MSG_VPN_AUTH_FAIL = การตรวจสอบ VPN ล้มเหลว # Do not translate “VPN” TT_VPN_CONFIGURATION = กำหนดค่า VPN # Do not translate “VPN” LBL_VPN_PASSWORD = รหัสผ่าน VPN LBL_VPN_SETTINGS = การตั้งค่า VPN MSG_VPN_TUNNELS_FAILURE = VPN tunnel ล้มเหลว PL_VPN_USER_TUNNEL_SETUP = ติดตั้ง VPN tunnel # As in “what type of user are you?“; do not translate “VPN” MSG_VPN_TUN_TERM = ยุติการใช้งาน VPN tunnel # Do not translate “VPN” LBL_VPN_USER_TYPE = ชนิดผู้ใช้ VPN # Do not translate “VPN” LBL_VPN_USER = ผู้ใช้ VPN # Verb; as in, “tell the phone to wake up” LBL_VPN_USERNAME = ชื่อผู้ใช้ VPN MSG_WAKE_UP = ปลุก LBL_ERRORTONE = เสียงผิดพลาด LBL_ONSHORT = LBL_OFFSHORT = # One-touch Recording one_touch_recording_aux = อัดเสียง LBL_MYPIC_HELP = หากต้องการดูรูปภาพบนหน้าจอเครื่องรุ่น 9670 ของคุณ เสียบไดรฟ์ USB ที่มีรูปภาพของคุณเข้ากับพอร์ตที่อยู่ด้านบนซ้ายของโทรศัพท์ ผู้ดูแลระบบของคุณสามารถให้ข้อมูลวิธีการกำหนดรูปแบบรูปภาพของคุณ และวางในไดรฟ์ USB # Short for "This call was called from person X" LBL_CALLEDFROM = โทรจาก LBL_LIGHTOFF = ปิดไฟ SK_QTEST = QTEST MSG_VALIDCONFIG = กำลังตรวจสอบการกำหนดค่า # MR No-73080 LBL_USBLOGIN = คุณมีการล็อกอินด้วย USB และต้องถอดอุปกรณ์ USB เพื่อออก # As in “One line of text”. MR No-76580 LBL_1LINE = 1 บรรทัด # As in “Two lines of text”, MR No-76580 LBL_2LINES = 2 บรรทัด # Short for "Backup Application File”; replaces LBL_APPFL, MR No-77870 LBL_BUAPPFL = ไฟล์แอปพลิเคชันสำรอง # “DHCPv6” does not need to be translated LBL_DHCPV6BAD = DHCPv6 ล้มเหลว # This string does not need to be translated, but can be automatically inserted into the spreadsheet. LBL_DHCPV6 = DHCPv6 # Replaces PL_DIAL, MR No-74823, MR No-76580, wi00959804, IPT00056505, IPT00055695 PL_DIALHIST = กดโทรหรือรายชื่อหรือประวัติ # As in “the History of calls made and received”. Replaces and is similar to SK_CALLLOG, MR No-74823, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216, H32396X1-6304 SK_HISTORY = ประวัติ MSG_IPV4CONF = ที่อยู่ IPv4 ขัดแย้ง MSG_IPV6CONF = ที่อยู่ IPv6 ขัดแย้ง # Replaces LBL_BOOTFL LBL_KERNELFL = ไฟล์ Kernel/RFS # Replaces LBL_MASK LBL_MASKV4 = มาสก์ (IPv4) # Supplements PT_PHONE LBL_PHONEV4 = โทรศัพท์ (IPv4) # Supplements PT_PHONE LBL_PHONEV6 = โทรศัพท์ (IPv6) # Means the IPv6 prefix conflicts with the router prefix LBL_PREFCONF = คำนำหน้าขัดแย้ง # Replaces LBL_ROUTER LBL_ROUTERV4 = เราเตอร์ (IPv4) # Replaces LBL_ROUTER LBL_ROUTERV6 = เราเตอร์ (IPv6) # As in "Use the same value as before" LBL_SAME = เหมือนเดิม # Replaces PL_CLOGOFF and PL_NOCLOG, MR No-74823, MR No-77743, IPT00056505 PL_HISTOFF = มีการปิดแอปพลิเคชันประวัติไว้ # Replaces and is similar to LBL_MYPIC_HELP LBL_MYPIC_GENERIC = หากต้องการดูรูปภาพบนหน้าจอโทรศัพท์ของคุณ ให้เสียบไดรฟ์ USB ที่มีรูปภาพของคุณเข้ากับพอร์ตที่อยู่ตรงกลางด้านบนโทรศัพท์ ผู้ดูแลระบบของคุณสามารถให้ข้อมูลวิธีการกำหนดรูปแบบรูปภาพ และวางในไดรฟ์ USB LBL_RICH = Rich LBL_WEB_ACCESS = โทรศัพท์ของคุณสามารถใช้งานเว็บแอปพลิเคชัน หรือหน้าข้อมูลได้ถึง 8 หน้า โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบ แผนกเทคโนโลยีสารสนเทศ หรือ Avaya เพื่อเปิดใช้งานคุณสมบัตินี้ # MR No-74823, IPT00056505 PL_HISTORY = กดโทรหรือรายชื่อหรือประวัติ # MR No-74823 PL_NOHISTORY = ไม่มีการใช้งานประวัติ # MR No-74823 PL_DIAL_HISTORY = กดหมายเลขหรือใช้รายชื่อหรือประวัติ LBL_PHN_SCR_WIDTH = ความกว้างหน้าจอโทรศัพท์ # Expanded from MES_LOCKED. The word “Passcode” can be translated as “Password”. LNG_STNLOCKED = มีการล็อกโทรศัพท์นั้ไว้ เลือกปุ่มคุณสมบัติล็อกเครื่อง แล้วกด # รหัสผ่าน # เพื่อปลดล็อกโทรศัพท์ หรือติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ กดซอฟต์คีย์ ออก หากคุณต้องการล็อกอินเป็นผู้ใช้ใหม่ PL_HMSCRFAV = เลือกหมายเลขเพื่อเป็นเบอร์โปรดในหน้าหลัก PT_CHOSPRIM = เลือกหมายเลขให้เป็นเลขหลัก # “Agent” refers to call center workers, and is an adjective; “Greetings” is a noun. MR No-77462, IPT00056505 OT_AGTGREETING = คำทักทายจากเอเจนต์ # As in, “The data can be anywhere in the text string”, IPT00056505 LBL_ANYWHERE = ทุกที่ SK_CREATE = สร้าง # IPT00056505 PL_ENTMODE = เข้าสู่โหมดล็อกอิน # IPT00056505 PL_ENTMODEOK = เข้าสู่โหมด แล้วกด ตกลง หรือ OK LBL_EXACTMATCH = ตรงกันทั้งหมด # Noun, as in “Select a greeting”, IPT00056505 SK_GREETING = ทักทาย # Noun, as in “Here is a list of greetings.” IPT00056505 LBL_GREETINGS = ทักทาย # IPT00056505 LNG_GRTRETVLFAIL = เรียกคืนคำทักทายล้มเหลว โปรดลองเรียกคืนด้วยตนเองในภายหลัง # Meaning, “The worker is in Ready Mode” – ready to receive calls. IPT00056505 LBL_READYMD = พร้อมใช้งาน # As in “What do you want to label this button?” LBL_LABEL = ป้ายชื่อ LBL_LOGMODE = โหมดล็อกอิน # As opposed to “automatic” --cf. LBL_MANBU LBL_MANUAL = เลือกเอง # Refers to what criterion is used to determine a match – two pieces of data being the same LBL_MATCHCRIT = เกณฑ์จับคู่ # “Create” is translated in SK_CREATE, “Back” is translated as in SK_BACK, MR No-77834, 96x1LA.7.3.100, IPT00056505 LNG_NOGREETINGSFILE = ไม่พบไฟล์คำทักทาย กดสร้างเพื่อสร้างใหม่ หรือกดกลับเพื่อสร้างในภายหลัง # As in “The information is on the left of the text string”, IPT00056505 LBL_ONLEFT = อยู่ทางซ้าย # As in “The information is on the right of the text string”, IPT00056505 LBL_ONRIGHT = อยู่ทางขวา # “Record” is translated in SK_RECORD, IPT00056505 PL_PRESSREC = กดบันทึกเพื่อบันทึกคำทักทาย # “Prompted” is an adjective and digits refers to numbers. IPT00056505 LBL_PROMPTED = หมายเลขให้เลือก # “Seconds” is the unit of time, as part of a countdown, IPT00056505 LBL_COUNTDOWN = วินาทีที่เหลือ # IPT00056505 PL_SELGREET = เลือกคำทักทาย # Refers to type of greeting, and what criterion is used to determine a match – two pieces of data being the same. PL_SELTYPEMATCH = เลือกประเภทและเกณฑ์จับคู่ # As in “What text string do you want to match?” LBL_MATCHSTR = สตริงที่จะจับคู่ # Note similarity to MSG_NAGUEST LNG_VUNOUSB = ไม่อนุญาตให้ล็อกอินด้วย USB ในขณะที่ล็อกอินเป็นผู้มาเยือน LBL_VISUSER = ผู้มาเยือน TT_VULOGIN = ล็อกอินของผู้มาเยือน # x is an integer number of minutes that can vary depending on administration LNG_VUEXPIRWARN = คำเตือน: เหลือ x นาทีก่อนหมดเวลาล็อกอินของคุณ # Short for “After Call Work”, a CM term, IPT00056505 TS_AFTERCALL = หลังโทรจบ # Short for “Auxiliary Work”, a CM term, IPT00056505 LBL_AUXWORK = งานอื่นๆ # IPT00056505 PL_ENTGRTLBL = ป้อนป้ายชื่อคำทักทาย TS_LOGGEDOUT = ออก # As in, the user is ready to receive calls. IPT00056505 TS_READY = พร้อมใช้งาน # As in “Your greeting was recorded”, 96x1LA.5.3.9500 LBL_RECORDING = ข้อมูลบันทึก # It is a prompt for the user to enter their email name. OS_EMAILID = ID อีเมล # IPT00056505 LNG_GRTBACKUPFAIL = ไม่สามารถสำรองข้อมูลคำทักทายได้ โปรดลองสำรองข้อมูลด้วยตนเองในภายหลัง # IPT00056505 LNG_NOGRTRETRIVED = คำทักทายบางส่วนไม่ได้รับการเรียกคืน โปรดลองเรียกคืนด้วยตนเองในภายหลัง # Acronym for Automatic Number Identification, a telephone network feature LBL_ANI = ANI # Acronym for Vector Directory Number, a CM-based feature LBL_VDN = VDN # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. LBL_SCEP_PASSWORD = รหัสผ่าน SCEP PL_PHONESCRN = ◄►หน้าจอโทรศัพท์ PL_FETLIST = ◄►คุณสมบัติ PL_MORELINESUP = ▲อื่นๆ PL_MORELINESDWN = ▲อื่นๆ PL_MORELINESCOMBO = ↕อื่นๆ LBL_MY_PIC_GENERIC = หากต้องการดูรูปภาพบนหน้าจอโทรศัพท์ของคุณ ให้เสียบไดรฟ์ USB ที่มีรูปภาพของคุณเข้ากับพอร์ตที่อยู่ตรงกลางด้านบนโทรศัพท์ ผู้ดูแลระบบของคุณสามารถให้ข้อมูลเกี่ยวกับวิธีการกำหนดรูปแบบรูปภาพของคุณ และวางในไดรฟ์ USB LBL_TIMERON = เปิดจับเวลา LBL_TIMEROFF = ปิดจับเวลา MSG_STOPREC = กดหยุดเพื่อหยุดการบันทึกเสียง LBL_TYPEDATA = ชนิดข้อมูล LBL_ERRTONELABLE = ป้ายชื่อเสียงผิดพลาด # IPT00056505 PL_NEWGREET = กดสร้างเพื่อสร้างคำทักทาย # MR No-77462, IPT00056505 LBL_AVAIL = ใช้งานได้ # IPT00056505 PL_CHOOSE_GREET = เลือกคำทักทายผู้ใช้ # IPT00056505 PL_VUENTMODE = เข้าสู่โหมด แล้วกด ตกลง # 96x1LA.7.3.100 LNG_NOGREETINGS = ไม่มีการเรียกคืนคำทักทาย โปรดลองเรียกคืนด้วยตนเองในภายหลัง # 96x1Tel.3.2.4100 PL_JNCMEM = กดเข้าร่วม เพิ่มสายประชุม # 96x1LA.5.3.9400 LBL_RECORDED = บันทึกแล้ว # IPT00057556 PL_EDITREVIEW = เลือกบรรทัดรายชื่อเพื่อแก้ไข PL_HSEQUAL = ตั้งค่าปรับสมดุลเสียงโทรศัพท์ TT_HSEQUAL = ขั้นตอนปรับสมดุลเสียงโทรศัพท์ # MR No-78663 LBL_HSEQUAL = ปรับสมดุลเสียงโทรศัพท์ # MR No-78663 LBL_HSEQUAL_AUDIO = ตัวเลือกเสียง # MR No-78663 LBL_HSEQUAL_HAC = ตัวเลือก HAC # MR No-78663 LBL_AUD_HEAD_ALRT = สัญญาณควบคุมหูฟัง # MR No-78663 MSG_SND_REP_SERVR = ส่งรายงานไปยัง Server # wi00951745 LBL_HSEQUAL_EQU = ปรับสมดุล # H32396X1-5499 MSG_BADPG1 = ไม่มีการแสดงหน้าขึ้น # 96x1H.323-5611 PL_CONFMEM = กดข้อมูลเพื่อดูสมาชิกการประชุม # Replaces PL_DIAL, MR No-74823, MR No-76580, wi00959804, IPT00056505, IPT00055695, H32396X1-6069 PL_DIALHIST_H = กดโทรหรือรายชื่อหรือประวัติ # Replaces PL_CLOGOFF and PL_NOCLOG, MR No-74823, MR No-77743, IPT00056505 PL_HISTOFF_H = มีการปิดแอปพลิเคชันประวัติไว้ PL_BCKLIST_H = กดกลับเพื่อไปยังรายชื่อ # Similar to PL_PASSWD PL_PASSWD2_H = ป้อนรหัสผ่านและกด ตกลง # MR No-61324, IPT00056505 PL_PASSWD_H = ป้อนรหัสผ่าน กด ตกลง หรือ OK # IPT00056505 PL_BRJOIN_H = กดบริดจ์เพื่อประชุมสาย # MR 78505 LBL_RSTDBL_H = คืนค่าป้ายชื่อปุ่มตั้งต้น... # As in “One line of text”. MR No-76580 LBL_1LINE_H = 1 บรรทัด # As in “Two lines of text”, MR No-76580 LBL_2LINES_H = 2 บรรทัด # Means: “Add the data to the Contacts file”, MR No-61324, MR No-60649, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ADD2CTC_H = +รายชื่อ LBL_PORTMIRROR = การจำลองพอร์ต # MR No :- 80230 LBL_PROFILE = โปรไฟล์ # Compas MR : 8039 LBL_HPROFILE = โปรไฟล์หูฟัง # Compas MR : 8039 LBL_SAVE_AUDIO = กำลังบันทึกข้อมูลเสียง # SIP96X0-7877 optProxyServerSourceLLDP = จาก LLDP # Avaya IP Deskphone is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya one-X" MSG_ABOUTAV_IPDESK = เกี่ยวกับโทรศํพท์ IP ของ Avaya # The Turkish language name in the Turkish language (Native) LBL_TURKISH = ตุรกี # The Polish language name in the Polish language (Native) LBL_POLISH = โปแลนด์ LBL_AUD_HEAD_SWITCH_ALERT = ชุดสวิตช์สองทาง&การเตือน LBL_AUD_HEAD_SWITCH_ONLY = ชุดสวิตช์สองทางเท่านั้น LBL_AUD_HEAD_SELECET_HEADER = เลือกการตั้งค่าที่ต้องการ # H32396X1-10162 LBL_ADJUNCT = อุปกรณ์เสริม # H32396X1-10162 LBL_SERPORT = ซีเรียลพอร์ต # H32396X1-10162 LBL_CLI = CLI # H32396X1-10162 LBL_LOGTOFILE = Log ไฟล์ # H32396X1-10162 LBL_PHREPORT = รายงานโทรศัพท์ LBL_SLMCTRLSTAT = ควบคุมโหมดบริการ LBL_SLMRECSTAT = บันทึกโหมดบริการ LBL_ACTIVE = ใช้งาน LBL_THAI = ไทย # PHONES-30 MSG_ENTR_PKCS12_PSWD = ป้อนรหัสผ่าน PKCS#12 # PHONES-30 MSG_PKCS12_PSWD = รหัสผ่าน PKCS#12= # PHONES-30 MSG_PKCS12_WRONG_PSWD = รหัสผ่านไม่ถูกต้อง # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_STAT_LINE = คำเตือนใบรับรอง # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_EXPIRES = หมดอายุ: # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_SUBJECT = ชื่อเรื่อง: # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_ISSUER = ผู้ออกเอกสาร: # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_SN = หมายเลขประจำเครื่อง: # PHONES-30 LBL_SSH_FINGERPRINT = ลายนิ้วมือ SSH # PHONES-30 LBL_H323_OVER_TLS_MODE = ส่งสัญญาณ H.323 ผ่าน TLS # PHONES-30 MSG_FIPS_TEST_FAILED = ทดสอบตัวเอง FIPS ล้มเหลว # PHONES-30 MSG_PRESS_SCAN = กด สแกน เพื่อเริ่มการค้นหา # PHONES-30 MSG_PAIRED_DEVICES = อุปกรณ์ที่จับคู่ไว้ # PHONES-30 MSG_AVAILABLE_DEVICES = อุปกรณ์ที่พร้อมใช้งาน # PHONES-30 SK_SCAN = สแกน # PHONES-30 MSG_SCANNING = กำลังสแกน...กดหยุดเพื่อยกเลิก # PHONES-30 MSG_CONNECTING_BT = กำลังเชื่อมต่ออุปกรณ์บลูทูธ: # PHONES-30 MSG_PAIRED_DEVICE = อุปกรณ์บลูทูธที่จับคู่ไว้ # PHONES-30 SK_CONNECT = ต่อเข้า # PHONES-30 SK_DISCONNECT = ปลดออก # PHONES-30 SK_UNPAIR = ปลดคู่ # PHONES-30 MSG_UNABLE_COMM = ไม่สามารถสื่อสารกับ: # PHONES-30 LBL_INTERNAL_MIC = ไมโครโฟนภายใน # PHONES-30 LBL_INTERNAL_SPK = ลำโพงภายใน # PHONES-30 LBL_VU_METER = มาตรวัดระดับสัญญาณ # PHONES-30 MSG_CONNECTION_FAILED = การต่อเข้าล้มเหลว # PHONES-30 MSG_CONNECTING_IN_PROG = กำลังเชื่อมต่อ...กดยกเลิกเพื่อเลิก # PHONES-30 MSG_VPN_CERT_REVOC_FAIL = การดำเนินการเพิกถอนใบรับรองล้มเหลว # H32396X1-11779 MSG_INVALID_BT_PASSKEY = รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ปรึกษากับคู่มือผู้ใช้อุปกรณ์บลูทูธ # H32396X1-11779 LBL_DEVICE2 = อุปกรณ์: # PHONES-67 MSG_UPDATE_SUCCESSFUL = อัพเดพซอฟแวร์สำเร็จ # PHONES-67 MSG_UPDATE_FAILED = อัพเดพซอฟแวร์ล้มเหลว # PHONES-67 MSG_UPDATE_IS_NOT_NEEDED = ซอฟแวร์ปัจจุบัน # PHONES-67 LBL_BURELEASE = รีลีสสำรอง # PHONES-67 MSG_FIPS_MODE_CHANGED = พารามิเตอร์ FIPS ถูกเปลี่ยน # PHONES-67 MSG_FIPS_MODE_ACTIVE = เปิดใช้งานโหมด FIPS # PHONES-67 MSG_FIPS_SELF_TEST_PASS = ทดสอบตัวเอง FIPS สำเร็จ # PHONES-67 MSG_UPDATE_SOFTWARE = อยู่ระหว่างอัพเดตซอฟแวร์: # End of file