############################################################################################################################# # AVAYA Deskphone Language File # ############################################################################################################################# # Generated by Translations.xls # Creation Date & Time: 25Jun2017 09:17 # # MR No-73729 NAME_IN_NATIV = Nederlands NAME_IN_ENGLISH = Dutch NAME_IN_FRENCH_CANADIAN = Néerlandais NAME_IN_FRENCH_PARISIAN = Néerlandais NAME_IN_SPANISH_LATIN_AMERICAN = Holandés NAME_IN_SPANISH_CASTILIAN = Holandés NAME_IN_GERMAN = Niederländisch NAME_IN_ITALIAN = Olandese NAME_IN_DUTCH = Nederlands NAME_IN_PORTUGUESE_BRAZILIAN = Holandês NAME_IN_JAPANESE = オランダ語 NAME_IN_CHINESE_SIMPLIFIED = 荷兰语 NAME_IN_KOREAN = 네덜란드어 NAME_IN_RUSSIAN = Голландский # MR No-78683 NAME_IN_HEBREW = הולנדית # MR No-73900 NAME_IN_ARABIC = الهولندية NAME_IN_POLISH = Holenderski NAME_IN_TURKISH = Flemence NAME_IN_THAI = เนเธอร์แลนด์ # INPUTMETHOD ############## # Possible values are # 0 - ASCII # 1 - Latin-1 # 2 - German # 3 - French # 4 - Italian # 5 - Spanish # 6 - Portuguese # 7 - Russian # 8 - Albanian,Azeri,Turkish # 9 - Croatian,Slovenian # 10 - Czech,Slovak # 11 - Estonian # 12 - Hungarian # 13 - Latvian # 14 - Lithuanian # 15 - Polish # 16 - Romanian INPUTMETHOD = 1 # MR-83419 # KEYBOARD_LAYOUT ############## # Possible values are # 0 - QWERTY # 1 - AZERTY # 2 - QWERTZ - not supported yet # 3 - SPANISH - not supported yet # 4 - KOREAN - Dubeolsik # 5 - RUSSIAN - AATSEEL # 6 - THAI KEYBOARD_LAYOUT = 0 # IPT00057322,H32396X0-4266. # FONT ############## # Possible values are # Default # Korean # Chinese # Japanese # Arabic # Hebrew FONT = Default SK_NULL = # i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200007171, i460200005317, i460200005308. AS_ADVOPT = Geavanceerde opties # AGC stands for “Automatic Gain Control”, an audio parameter, MR No-68190 AS_AGCSET = AGC-instellingen # MR No-68190, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_APPSET = Applicatie-inst. # MR No-61324 AS_AUDIOP = Geluidsparameters AS_AUTOGC = AGC-instellingen AS_BKUPRES = Back-up/herstellen # Refers to the brightness of the phone display, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_BRITNES = Helderheid # MR No-76417, i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200005317, i460200005308. AS_CALLSET = Oproepinstellingen AS_CONFIRM = Bevestiging # MR No-68190 AS_CONFLNG = Taal bevestigen # i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_CONTRST = Contrast AS_DEFLBLR = Standaardlabels herstellen AS_INTERFC = Interface # MR No-76417 AS_IPADDRP = IP-parameters # i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_MAINMEN = Hoofdmenu AS_MISC = Overig AS_OPTSET = Opties/instellingen AS_PERBUTT = Labels aanpassen AS_QOS = Quality of Service AS_RLBLBUT = Nieuw label v. knop # MR No-61324 AS_SCRSND = Opties beeld/geluid # A menu of phone options for the user, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AT_AVAYAM = Avaya-menu AT_LOADING = Bezig met laden... AT_NTWKINF = Netwerkinfo BS_EXTEN = Voer toestelnr. in BS_PASSWD = Voer wachtwoord in # AC=alternating current BT_ACPWRF = Stroomstoring # MR No-77189 BT_LOGIN = Aanmelden BT_URQ2006 = 2006: geen stempad BT_URQ2007 = 2007: geen signalering BT_URQ2010 = 2010: geen signalering BT_URQ2011 = 2011: geen signalering BT_URQ2012 = 2012: verstreken TTL BT_URQ2015 = 2015: # om te resetten BT_URQ2017 = 2017: geen bronnen BT_URQ2018 = 2018: toestel vrijgegeven BT_URQ2029 = 2029: systeemreset BT_URQ2033 = 2033: stationreset BT_URQUNR = Deregistreren: # om te resetten # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_ADDENT = Cont.p. toevoegen # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_ALLCONT = Alle contactpersonen # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_DELENT = Vermelding wissen # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_EDENTRY = Vermelding bewerken FT_FORWARD = Doorschakelfuncties LBL_1000ETH = 1000 Mbps, ethernet LBL_1000FDX = 1000 Mbps # MR No-66062 LBL_1000FLL = 1000 Mbps, volledig LBL_100FDX = 100Mbps # MR No-66062 LBL_100FULL = 100Mbps, voll. # MR No-66062 LBL_100HALF = 100Mbps, half LBL_100METH = 100Mbps, ethernet LBL_10FDX = 10Mbps # MR No-66062 LBL_10FULL = 10Mbps, voll. # MR No-66062 LBL_10HALF = 10Mbps, half LBL_10METH = 10Mbps, ethernet LBL_1NUMB = Eén nummer # MR No-60649, wi00960800 LBL_1WAYD = Eenz. netw. vertraging LBL_802D1Q = 802.1Q LBL_802D1X = 802.1X # MR No-66071, MR No-60649, MR No-68190, i460200007211 LBL_AGCHED = AGC op headset # MR No-66071, MR No-68190, i460200007215, i460200007216 LBL_AGCHND = AGC op handset # MR No-66071, MR No-68190 LBL_AGCSPR = AGC op luidspreker LBL_APPFL = Toepassingsbestand # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_AUDIOP = Geluidspad # MR No-65037 LBL_AUTO = Autom. LBL_BKTTXT = Zet tekst tussen haakjes # "Bluetooth" can be abbreivated "BT" or its translated equivalent LBL_BLUEAD = Bluetooth-adapter LBL_BLUECR = Bluetooth-houder # The wireless protocol LBL_BLUETH = Bluetooth LBL_BOOTFL = Opstartbest. # The language LBL_BRPORT = Braz.-Portugees # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_BTNCLK = Klikgeluid toetsen # MR No-61324 LBL_BTNMOD = Module knoppen # The language LBL_CHINES = Chinees LBL_CLSRVR = Oproepserver # The language LBL_CNFRNC = Canadees-Frans LBL_CNTLBL = Huidig label LBL_CNTPTN = Huidig patroon LBL_DEVICE = Apparaat LBL_DEVID = Apparaat-ID # As in a list of names, IPT00056735 LBL_DIREC = Telefoonboek LBL_DISCOV = Doorzoeken # MR No-77681 LBL_DSABLD = Uit LBL_DSPTIM = Oproeptimers tonen # The language LBL_DUTCH = Nederlands # The language LBL_ENGLISH = Engels # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_ERRORT = Fouttonen # MR No 78683 LBL_ETHERN = Ethernet LBL_EXTEN = Toestelnummer LBL_FLSRVR = Bestandsserver # “Usual”, “typical”, as in “the general case” LBL_GENERL = Algemeen # The language LBL_GERMAN = Duits # IPT00057425 LBL_GOCALL = Naar tel.venst. bij oproep # IPT00057425 LBL_GORING = Naar tel.venst. bij overg. LBL_GROUP = Groep # The language LBL_HEBREW = Hebreeuws LBL_HEDSET = Headset LBL_HNDSET = Hoorn # Refers to the place you live, MR No-65314 LBL_HOME = Thuis # The language LBL_ITALYN = Italiaans # The language LBL_JAPANE = Japans # The language LBL_KOREAN = Koreaans LBL_L2AUD = L2 Audio LBL_L2SIG = L2 Signalering # MR No-65462 LBL_L3AUD = L3 Audio # MR N--65462 LBL_L3SIG = L3 Signalering # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_LANG = Taal # “Latin American Spanish” LBL_LASPAN = Spaans (L.-Am.) LBL_LBLBTN = Nieuwe labels v. standaardknoppen # As in a list of entries LBL_LIST = Lijst LBL_LOGBRC = Gekoppelde opr. loggen LBL_MACADD = MAC LBL_MANBU = Handmatige back-up LBL_MANRST = Handmatig herstellen # MR No-61443 LBL_MASK = Masker # Megabytes per second LBL_MBPS = Mbps # As in “mobile phone” LBL_MOBILE = Mobiel LBL_MODEL = Model # MR No-61324 LBL_MODULE = Module # milliseconds LBL_MSEC = msec # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NAME = Naam # MR No-68554, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NEW = Nieuw LBL_NEWLBL = Nieuw label LBL_NO = Nee # MR No-66068 LBL_NOCALL = Geen oproep LBL_NODATA = Geen gegevens # MR No-66068,MR No-65462, wi00960800 LBL_NTWKJD = Jittervertraging netw. # MR No-61324, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NUMBER = Nummer # MR No-66063, MR No-66071, IPT00057425, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_OFF = Uit # MR No-66063, i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200005317, i460200005308. LBL_ON = Aan LBL_OTHEAD = Andere headset LBL_PASSKY = Pincode # An 802.1X mode; "mode" is optional LBL_PASSTH = Pass-thru-modus LBL_PASSWD = Wachtwoord LBL_PATTRN = Patroon LBL_PCENET = PC-ethernet LBL_PERBUT = Labels aanpassen... # MR No-61324 LBL_PERRNG = Persoonlijke beltoon # SN = serial number, MR No-77870, MR No-78683 LBL_PHNSN = Telefoon SN # MR No-65462, wi00960800 LBL_PKTD = Pakketvertraging # MR No-65462, MR No-68190 LBL_PKTLOS = Pakketverlies # The language LBL_PRFRNC = Frans LBL_PROTOC = Protocol LBL_PROXY = Proxyserver # An 802.1X move, short for "pass-thru with Logoff" LBL_PSTHRW = P-t met afmelden # PWB=printed wiring board; “comcode: is an Avaya technical term LBL_PWBCC = PWB-comcode # SN=serial number LBL_PWBSN = PWB-SN LBL_PWBVSN = PWB-versie LBL_RCCODE = Codering ontvangen LBL_REALM = Bereik LBL_RESET = Resetten LBL_RESTOR = Herstellen LBL_ROUTER = Router # MR 78505 LBL_RSTDBL = Standaardtoetslabels herstellen # The language LBL_RUSSIN = Russisch LBL_RUSURE = Weet u het zeker? # Seconds; the unit of time LBL_SECOND = seconden # The language LBL_SPANSH = Spaans # Refers to the speakerphone on the phone, i460200007215, i460200007216 LBL_SPEAKR = Luidspreker # An 802.1X mode; "mode" is optional,MR No-68190 LBL_SUPPLC = Aanvraagmodus # As in “the size of the text on the display”, 96x1SIPLA.5.3.2000 LBL_TXTSIZ = Tekstgrootte # “Category” or “Classification”, as in “a type of call” LBL_TYPE = Type LBL_UNKNN = Onbekend LBL_USERID = Gebr.-ID # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_VISUAL = Indicator LBL_VLANID = VLAN-ID LBL_VLANT = VLAN-test LBL_WMLTXT = Voer hier tekst in # As in “work telephone number” LBL_WORK = Werk LBL_YES = Ja # 3x34 LNG_BASIC = Basistelefoonfuncties zullen werken, maar sommige andere apparaten niet. # 3x34 LNG_CCBEEP = Druk 4 seconden Gespreksregeling in op de hoorn tot u een pieptoon hoort. Druk daarna op Start. # 3x34, MR No-68072 4th Aug. 2008: Change from "Press Call Control and Volume Up button on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." to "Press Call Control and Volume Up buttons on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." LNG_CCVURG = Druk op knop Gespreksr. en Volume omhoog op headset tot LED rood/blauw knippert. Druk daarna op Start. # 3x34 LNG_CKUMPR = Volg de instructies op om het apparaat in de functie Koppelen te zetten. # 2x24 LNG_CONCBL = Plaats kabel tussen headsetaansl. op tel. en tel.aansl. op adapter. # 3x34 9th Sept. '08: This text has been changed from "To increase power, turn off phone and move IEEE switch on back of phone from L to H. Or remove device(s)." to "To increase power, unplug phone and move IEEE switch on back from L to H. Or remove device(s)." MR No-68554 LNG_INCPWR = Koppel telefoon los en verzet IEEE-schakelaar van L naar H voor meer vermogen of verwijder apparaten. # 3x34 LNG_NEEDPWR = De huidige instellingen vereisen meer vermogen. Voer vermogen op of verwijder apparaat. # 2x24 LNG_NEWPAIR = Druk op Wijzigen om een ander draadloos apparaat te koppelen. # 2x34 LNG_NOHRING = Druk op Annul. of Call Control op hoorn om beltoon te dempen. # 3x34 LNG_NPINST = Vermogenstekort. Voer vermogen op of verwijder een of meer apparaten. # 3x34 LNG_NPREM = Vermogenstekort. Verwijder een of meer apparaten om vermogenstekort op te vangen. # 3x34 LNG_NPUNPLUG = Vermogenstekort. Koppel telefoon los en verzet vermogensschakelaar of verwijder een of meer apparaten. # 3x34 LNG_PSKYDEF = Veel apparaten gebruiken een pincode van 4 cijfers, zoals 0000 of 1234. Avaya gebruikt 0000. # 3x34 LNG_RTFMPAIR = Zoek in de handleiding van uw headset naar instructies over koppelen. Druk daarna op Starten. # 2x34 LNG_SANDIEGO = Laad Bluetooth-telefoon opnieuw op # 3x34 LNG_SNPINST = Nog steeds vermogenstekort. Voer vermogen op of verwijder een of meer apparaten. # 3x34 LNG_SNPREM = Nog steeds vermogenstekort. Verwijder een of meer apparaten om vermogenstekort op te vangen. # 3x34 LNG_SNPUNPLG = Nog steeds vermogenstekort. Koppel tel. los en verzet vermogensschakelaar of verwijder apparaten. # 3x34 LNG_TALK = Druk op Spreken en spreek in hoorn of headset. Hang daarna op. Druk op Annul. voor verwijderen scherm. # 3x34 LNG_TOOPWR = Belasting overtreft capaciteit. Verwijder een of meer apparaten voor opvangen vermogenstekort. # 2x34 LNG_UNPAIR = Druk op Uitsch. om uw Bluetooth-apparaat te ontkoppelen. # 3x34 LNG_UNPLUG = U moet de telefoon loskoppelen alvorens de vermogensinstelling te wijzigen. # 3x34 LNG_WHATNOW = Druk op Volgende indien OK, op Opnieuw voor een ander apparaat of op Annul. om te annuleren. # MR #76888, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_ALLCALL = Alle oproepen # “The telephone call was answered”, MR No-77870, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_ANSWERED = Beantwoord LS_CLALLEN = Alles wissen LS_CLANSEN = Beantwoord wissen # “Clear all Missed calls” LS_CLMSDEN = Gemist wissen LS_CLOUTEN = Uitgaand wissen # As in a missed phone call, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_MISSED = Gemist # As in an outgoing call. MR No-77870, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_OUTGOING = Uitgaand MSG_8021XF = 802.1x fout MSG_8021XI = 802.1x ID MSG_8021XW = Wacht op verificatie 802.1x MSG_ADCONF = Adresconflict MSG_ALERT = U ontvangt een geluidsmelding. MSG_AUTH = Verificatie MSG_BADADD = Fout in IP-adres # MR No-68190 MSG_BADAUT = Verificatiefout # 2x32 MSG_BADBT = Telefoon buiten bereik of batterij bijna leeg. MSG_BADCAL = Oproepfout MSG_BADEXP = Verwachting mislukt MSG_BADEXT = Toestelnummerfout MSG_BADFL = Ongeldig bestand MSG_BADFLSV = Verkeerd adres bestandsserver MSG_BADGK = Fout in gatekeeper MSG_BADGW = Verkeerde Gateway MSG_BADIMG = Afbeelding niet weergegeven # MR No-66106 MSG_BADLIC = Fout in licentie MSG_BADMED = Mediatype niet ondersteund MSG_BADMTH = Methode niet toegestaan MSG_BADPG = Pagina kan niet worden weergegeven MSG_BADPKT = Fout in pakket MSG_BADPWD = Fout in wachtwoord MSG_BADREQ = Verkeerd verzoek MSG_BADRNG = Bereik niet voldoende MSG_BADRQT = Fout in verzoek MSG_BADRTR = Onjuiste router? MSG_BADSET = Verkeerd telefoontype MSG_BADSRV = Systeemfout MSG_BADSYN = WML-syntax fout MSG_BADVRS = Versie niet ondersteund MSG_BAGLOG = Aanmeldfout MSG_BIGURI = Gevraagde URI te groot MSG_BTPAIR = Bluetooth-apparaat gekoppeld MSG_CNCLAA = Druk Annul. voor einde gel.meld. MSG_CONFCL = Conferentie MSG_CONFCT = Conflict MSG_CONNCT = Bezig met verbinden MSG_CONTCS = Bezig met bereiken oproepserver # Means: “Press the * button to continue programming the phone” MSG_CONTIN = * om verder te gaan MSG_CONTSV = Bzg met ber. serv. MSG_DELAYL = Aanmelding gaat verder na oproep. MSG_DISCVG = Bezig met doorzoeken MSG_EEPROM = EEPROM-fout, reparatie vereist MSG_EMERGO = Optie voor noodgevallen MSG_EXTUSE = Toestelnummer in gebruik MSG_FNDRTR = Bezig met zoeken router MSG_FORBID = Verboden # The requested resource is no longer available. MSG_GONE = Vertrokken MSG_GRABEX = Druk op Doorgaan voor overname MSG_GWTOUT = Gateway Time-out MSG_HTTPAU = HTTP-verificatie MSG_INCOMO = Niet-compatibele opties MSG_INCOMP = Niet compatibel MSG_INCOMV = Niet-compatibele versies MSG_INERR = Aanmeldfout MSG_INTSVR = Interne serverfout MSG_LBOK = #=OK MSG_LEAVE = KOPPEL DE TELEFOON NIET LOS! MSG_LEAVES = KOPPEL NIET LOS! MSG_LENGTH = Lengte vereist # MR No-68190 MSG_LIMITR = Limiet bereikt # As in “The data link is down”. MSG_LINKBAD = Verb. verbroken MSG_LOGIN = Druk op Aanmelden om door te gaan MSG_LOGINC = Aanmelding gaat verder na oproep. MSG_LOGINF = Aanmelding mislukt MSG_LOGOUT = Afmelden... MSG_NAPTER = Fout in NAPT MSG_NOAUTH = Verificatie mislukt. Probeer opn. MSG_NOCSAD = Geen adres oproepserver, resetten MSG_NOETH = Geen ethernet MSG_NOSRVC = Service niet beschikbaar MSG_NOTACC = Niet acceptabel # The server has not found anything matching the request. MSG_NOTFND = Niet gevonden MSG_NOTIMP = Niet geïmplementeerd MSG_NTWKIN = Netwerkinformatie MSG_PAYME = Betaling noodzakelijk MSG_PHNFTS = Telefoonfuncties MSG_PLOGIN = Druk op Aanmelden om door te gaan MSG_PRECF = Niet mogelijk # Means: “Press the * button to start programming the phone” MSG_PROGRAM = * om te programmeren MSG_PROXYA = Proxyverificatie vereist MSG_PSKYIN = Voer pincode in en druk op Enter MSG_REBOOT = Bezig met herstart MSG_RECON = Bezig met verb. # Means: “Press the # button to start phone registration” MSG_REGIST = # om te registreren MSG_REREG = Opn. Registreren... MSG_RESTNO = Herstel mislukt MSG_RESTOK = Herstel OK MSG_RETRV1 = Ophalen 1... MSG_RETRV2 = Ophalen 2... MSG_RGSTR = Registreren... MSG_RQEBIG = Gevraagde eenheid te groot MSG_RQTOUT = Time-out voor aanvraag MSG_RSTART = Opnieuw starten MSG_SRVBSY = Systeem bezet MSG_STARTG = Starten MSG_SUBCNF = Subnetconflict MSG_SVFLSH = Bezig met flashopsl. MSG_UNAUTH = Niet geautoriseerd MSG_UNAV = Niet beschikbaar MSG_UNDEFE = Niet-gedefinieerde fout MSG_UNREGU = Gebruiker deregistreren? MSG_UPDATE = Bezig met bijwerken MSG_USRDAT = Gebr.geg. worden hersteld # MR No-68072 MSG_WAITPL = Even geduld. MSG_WT8021 = Wacht op verificatie 802.1x MSG_WTLLDP = Wacht op LLDP MSG_YESNO = # = Ja, * = Nee OS_ADAPREI = Adapter opn. geïnst. OS_BTDEVFD = Apparaat gevonden OS_BTDSBLD = Apparaat uitsch. OS_BTENTPK = Voer pincode in # MR No-68190 OS_BTFAIRF = Koppelen mislukt OS_BTFIND = Bluetooth-zoeker OS_BTMULTD = Meerdere apparaten OS_BTNOCBL = Kabel niet aangesl. # MR No-68190 OS_BTPAIRG = Aan het koppelen... OS_BTPSKYE = Pincode onjuist OS_BTPSKYH = Hulp bij pincode OS_BTSELDV = Kies apparaat # Mr No-68072 OS_BTSETTG = Bluetooth-inst. OS_BTSETUP = Instelling voltooid OS_LOWBATT = Batterij bijna leeg # MR No-68190 OT_9610TOP = Avaya 9610 Tel. OT_BTADAPT = Bluetooth-adapter OT_BTSETUP = Bluetooth-inst. # As in “managing electrical power”. OT_PWRMGMT = Verm.beheer # wi00963001, IPT00056505 PL_ADDCMEM = Druk Toev. voor toev. aan conf. PL_AUDCNLC = Druk Annul. voor herv. oproep PL_AUDENDP = Druk Annul. v. einde Audio Push PL_AUTHCRD = Voer verificatiecode in # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_BACKLST = Druk op Terug voor lijst PL_BCKLIST = Druk Terug voor lijst met cont.p. # MR No-77870, IPT00055103, IPT00056505 PL_BCKMENU = Druk op Terug voor menu PL_BCKUPGO = Druk Back-up om back-up te maken PL_BCKUPN = Back-up mislukt PL_BCKUPON = Back-up wordt nu uitgevoerd. PL_BCKUPY = Back-up geslaagd. PL_BCKVIEW = Druk op Terug voor norm. weergave. PL_BKUPPWR = Back-upfunctie geactiveerd PL_BRCRED = Voer gegevens back-up/herstel in. # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_BRIGHT = Gebruik ◄► voor inst. helderheid # MR No-69331 PL_BRIN = Opr.voor # IPT00056505 PL_BRJOIN = Druk op Koppelen voor toev. opr. PL_BROWSER = Druk op Browser voor browser PL_BTBTTLO = Batterij Bluetooth-app. bijna leeg PL_BTNSELN = Selecteer met knop # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CALL = Druk op Bellen of OK om te bellen PL_CHGPWR = Vermogensinst. wijzigen PL_CHGPWRY = Bezig met wijzigen vermogensinst. # MR No-76580, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216, IPT00055695 PL_CHNGSET = Druk op Wijzigen om inst. te wijz. # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CLEARAL = Druk op Alles wissen om te bevest. PL_CLEARCF = Druk weer op Wissen om te bevest. # Can be “Call logging is off. “ or “...disabled” PL_CLOGOFF = Oproepen worden niet gelogd. # IPT00056505 PL_CONFJN = Druk Deeln. voor toev. aan conf. # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CONTR = Gebruik ◄► voor inst. contrast # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_DEFCONF = Druk op Standrd om te bevestigen. # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_DELCONF = Druk op Wissen om te verwijderen. PL_DETLCHC = Druk Details voor mogelijkheden. # “Contacts” and “Call Log” are names of applications, and should be translated identically to the individual text strings PL_DIAL = Kies nr. of Cont.p. of Oproeplog. PL_DSBLCNF = Druk weer op Uitsch. om te bevest. # Use the same term for Name as you did for the standalone term. PL_EDTNAME = Wijzig naam met cijfertoetsen. # Use the same term for Number as you did for the standalone term., MR No-65859 PL_EDTNUM = Wijzig nummer met cijfertoetsen. PL_ENTLBL = Voer label in met cijfertoetsen. # As in “type in an alphabetic letter” PL_ENTLTR = Voer letter in # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_ENTNAME = Voer naam in met cijfertoetsen. PL_ENTNEWL = Voer nw label in met cijfertoetsn. PL_ENTNLTR = Voer volg. lttr in # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_ENTNUM = Voer nummer in met cijfertoetsen. PL_ENTTXT = Voer tekst in # MR No-61324, MR No-77462, IPT00056505 PL_EXTENOK = Voer tstlnr. in en druk Enter/OK. PL_EXTEP = Voer toestelnr. in en druk # PL_FILEGOT = Bestand ontvangen. Even geduld... PL_FILEOK = Bestand ontv. PL_FINCONC = Druk op Afsl. voor einde inst. # 96x1SIPLA.5.3.4000T PL_FIXLBL = Label kan niet worden gewijzigd. PL_GOTOFEA = Druk op ◄► voor de functielijst. PL_GOTOPHN = Druk op ◄► voor Telefoonvenster. PL_HANDPR = Maak handset gereed om te koppelen PL_HANDRNG = Handset rinkelt PL_HEADPR = Maak headset gereed om te koppelen PL_IMAGE = Afbeelding? # 96x1-3268 PL_INSERT = Druk INVOEGEN voor invoegen teken. PL_INVCHAR = Ongeldig teken. Probeer opnieuw. PL_INVTAGS = Pagina bevat foute tags. # MR No-77834, 96x1SIPLA.6.1.300 PL_LOGOUT = Telefoon afmelden # MR No-76580, IPT00054698 PL_LOGOUT2 = Druk op Afmelden om af te melden. # MR No-61324 PL_MOREPWR = Voer vermogen op of verw. Apparaat PL_NEEDIN = Invoerveld mag niet leeg zijn. PL_NEWCARD = Nieuwe kaart PL_NOADVAP = Geen applicaties geconfigureerd. PL_NOCLOG = Oproepen worden niet gelogd. PL_NOLINK = Geen verbinding gemaakt PL_NUMSEL = Gebruik ◄► voor inst. nummertype PL_NXTCONT = Druk op Volgende om verder te gaan PL_OKEXIT = Druk OK voor accepteren en einde PL_PASSLB = Voer wachtwoord in en druk op # # MR No-61324, IPT00056505,H32396X0-4269 PL_PASSWD = Voer wachtw. in en druk Enter/OK. PL_PLAYRNG = Druk Afspelen voor type beltoon # IPT00055116 PL_REDIALE = Kies vermelding v. opnieuw bellen. # MR No-61324,MR No-76473 PL_REMDEV = Verwijder app. v. opv. verm.tekort # IPT00057642 PL_RESTORE = Druk op Herst. voor herstel # MR No-76473, MR No-78439, wi00962956 PL_RESUMET = Druk op Herv. om te spreken. # Item 402, MR No-66106 PL_RETRVN = Ophalen mislukt. # MR No-66106 PL_RETRVON = Bezig met ophalen # Item 404, MR No-66106 PL_RETRVY = Ophalen geslaagd. PL_RETRYA = Druk Opnieuw voor nieuwe poging PL_RETRYQ = Druk Opnieuw of Annul. voor einde PL_RTFWUG = Zie handleiding draadloos apparaat PL_SELBUTT = Kies knop om opnieuw te labelen. PL_SELFTRS = Druk op Kiezen voor functiemenu # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_SELLANG = Kies gewenste taal. # MR No-76580, IPT00054698 PL_SELPROC = Kies procedure en druk op Start. PL_SWDEV = Druk Wijzigen voor ander apparaat. PL_TXTENT = Voer tekst in met cijfertoetsen. # wi00962893, IPT00056505 PL_XFERCOM = Druk Volt. om door te verbinden. PL_XFERDET = Geef doorverbindbestemming op. PS_ACTIVE = Actieve oproep PS_BRLINE = Gekoppelde lijn PS_BRLINEU = Gek. lijn in gebruik PS_CONF = Conf. PS_CONFDET = Details conferentie # MR No-66106, MR No-69790 PS_CONFHLD = Conferentie in wacht # MR No-76417 PS_CONFSET = Conferentie-inst. PS_DIALING = Bezig met kiezen # Features on the phone, wi00948198 PS_FEAT = Functies # MR No-66106, MR No-69790 PS_HOLD = Oproep in wacht PS_INCCALL = Inkomende oproep PS_XFERCON = Doorverbonden PS_XFERTO = Doorverbinden naar # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PT_PHONE = Telefoon SK_ACCEPT = Accept. SK_ADD = Toev. # Means: “Add the data to the Contacts file”, MR No-61324, MR No-60649, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ADD2CTC = +Contact # “Lower case letters”, i460200007780,i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ALPHALOW = abc # “Upper case letters”, i460200007780 SK_ALPHAUP = ABC # “Answer the call” SK_ANSWER = Beantw. # “Go back to the previous screen”, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_BACK = Terug SK_BACKUP = Back-up # Abbreviation of Backspace, MR No-76397, MR No-76397, #17481, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_BKSP = Bksp # “Bridge on to a call” SK_BRIDGE = Koppelen SK_BROWSER = Browser SK_BTFIND = BT zoekn # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CALL = Bellen SK_CALLLOG = Opr.log # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CANCEL = Annul. # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211 SK_CHANGE = Wijzigen # MR No-76397, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CLEAR = Wissen # “Delete all entries in the call log(s)”, MR No-61324, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_CLRALL = Alles wis. SK_COMPL = Volt. # “Conference”, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CONF = Verg. SK_CONTIN = Doorgaan # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CTCTS = Cont.p. # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DEFAULT = Standrd # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DELETE = Verw. # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DETAILS = Details # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DONE = Gereed # MR No-63439, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DROP = Beëind. # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_EDIT = Bewerkn # IPT00057322,SIP96X1-8488 SK_ENTER = Enter # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_EXIT = Afsluiten SK_FINISH = Afsl. # Vmail = voice mail, MR No-68190 SK_GOTOVM = Voicem. SK_HELP = Hulp # As in “put the call on Hold”, MR No-63439, MR No-66106, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_HOLD = In wacht # MR No-65314 SK_HOME = Start SK_IGNORE = Negeren SK_INSERT = Invoegen SK_JOIN = Deeln. # As in “large type font”, 96x1SIPLA.5.3.2000 SK_LARGE = Groot # MR No-66064, MR No-76417, wi00918543, wi00960785 SK_LOGOUT = Afmelden SK_MENU = Menu # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_MORE = Meer # MR No-68554 SK_NEW = Nieuw SK_NEXT = Volgende # As in “normal size type font”, 96x1SIPLA.5.3.2000 SK_NORMAL = Normaal # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_NUM = 123 # A fixed button that cannot be relabeled, MR No-70811 SK_OK = OK # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_PLAY = Afspelen # As in “your primary phone number” = most important, MR No-61324, MR No-69790 SK_PRIME = Primair # MR No-66064, i460200007211, i460200007215, i460200007216, IPT00055142 SK_REDIAL = Redial SK_REFRESH = Vern. # MR No-77870 SK_RESUME = Herv. SK_SACOFF = AlOpVerz SK_SACON = SAC ✓ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_SAVE = Opslaan # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_SELECT = Kiezen # MR No-66064, MR No-66106, MR No-68823 SK_SENDALL = Vrzendn # MR No-66064 SK_SENDALLOFF = Vrzendn # MR No-66064 SK_SENDALLON = Vrzendn✓ # MR No-66064 SK_SENDAON = Vrzendn✓ SK_SHHH = Stilte SK_START = Starten SK_STOP = Stoppen SK_SUBMIT = Indienen SK_SYMBOL = Symbool # As in “start talking now” SK_TALK = Spreken # “Mixed case letters”, i460200007780 SK_TTLCASE = Abc # MR No-76417, i460200007211 SK_XFER = Doorv. SL_RETRY = Opnieuw # Refers to a website's Home page LBL_HOMEPAGE = Start LBL_ERRLOG = Logboek # 3x34 LNG_INTRFRC = Koppelen onmogelijk door interferentie van ander apparaat. Wacht een paar minuten en probeer opnieuw. MSG_AUTHG = Bezig met verificatie... MSG_CREDNL = Voer verificatiecode in MSG_NONTWK = Netwerkverbinding verbroken MSG_PCONTIN = # om verder te gaan MSG_RESET = Resetten... MSG_TOOBIG = Maximumlengte bereikt MSG_TOOBIG2 = Maximumlengte overschreden MSG_TRYING = Opnieuw instellen... MSG_WAITPK = Wacht op verwerking pincode SK_ENTER_M = Enter LBL_AVHEAD = Avaya-headset PL_CHGSET = Inst. wijzigen PL_CONNCBL = Sluit adapterkabel aan LBL_ALERTS = Meldingen LBL_CRITICL = Kritiek LBL_DEBUG = Debuggen LBL_DEBUGM = Functie Debuggen LBL_EMERGS = Noodgevallen LBL_ENTCOD = Voer code in LBL_ERRORS = Fouten # "GigE" is short for "Gigabit Ethernet interface", MR No-61324 LBL_GIGEAD = GigE-adapter # Means "Identity code equals" LBL_INDENT = ID= LBL_INFO = Informatie LBL_NEWADD = Nieuw adres LBL_NEWSET = Nieuwe inst. LBL_NOTES = Opmerkingen LBL_OKLB = #=OK LBL_OKNEW = #=OK Nieuw= LBL_OLDADD = Huidig adres LBL_OLDSET = Huidige inst. # Means "the telecom settings of the telephone" LBL_PHNSTNG = Telefooninstellingen # Means "Software release number (x.y.z)" LBL_RELEASE = Release LBL_WARNS = Waarschuwingen # 4x16 MSG_9610ANS = Neem hoorn op voor verbinding. # 4x16 MSG_9610HUP = Beëindig huidige oproep vóór aanvang nieuwe oproep. # Avaya is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya" MSG_ABOUTAV = Over Avaya MSG_ADJVOL = Wijz. volume op draadloze apparaat MSG_AGAIN = Mislukt, probeer opnieuw # MR No-66070 MSG_BTNOP = Bluetooth: geen apparaat gekoppeld # MR No-69791 MSG_CNCLBT = Druk Annul. v. afsluiten # As in "your picture file cannot be found" MSG_NOIMG = Geen afbeelding MSG_PROCING = Bezig met verwerken # Means "The push feature has failed due to a security problem." MSG_PUSHFL = Fout beveiliging pushfunctie MSG_SHUTUP = Druk op Annul. voor einde geluidsmelding MSG_STFAIL = Zelftest niet OK MSG_STOK = Zelftest OK MSG_WAITNG = Wachten... # 2x34 MSG_XAPINTR = Wilt u een gesproken melding verzenden? # 2x34 MSG_XAPLIFT = Neem hoorn van haak # 2x34 MSG_XAPRDY = Druk op Spreken wanneer u uw boodschap wilt inspreken. # 2x34 MSG_XAPSND = U stuurt een gespr. melding. Hang op of druk Einde als u klaar bent. # 2x34 MSG_XAPSTRT = Zet luidspreker of headset aan of neem hoorn van haak # Means "You are viewing text strings for translation" OT_VIEWTXT = Tekst weergeven OT_WEBAUDP = Geluid verzenden via internet PL_ADDADDR = Voer adres in met cijfertoetsen PL_ADDBTDV = Druk Toev. v. kopp. Bluetooth-app. # "Pairing" is the Bluetooth concept of pairing a headset/handset to an adapter. PL_BGNPAIR = Koppelen starten PL_CLEARVL = Waarden wissen... PL_CLRCNF = Druk Wissen om te bevestigen. PL_ENTDATA = Voer data in met cijfers # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_NEWCONT = Druk op Nieuw om toe te voegen PL_NXTEXT = *=volgende #=einde PL_RESETCF = Druk Resetten voor bevest. # MR No-69790 PL_RESTART = Druk Herstrt. voor bevest. PL_SELADDR = Kies adres om te wijzigen # Means "Press the Select softkey to choose an application to launch), i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_SELAPPL = Druk Kiezen voor applicatie PL_SELDEV = Kies app. om te kopp. en druk Volg PL_SELSET = Kies instelling met ◄► PL_TESTCF = Druk Testen om te bevest. PL_WAITAUTH = Wacht op verificatie 802.1x SK_DISABLE = Uitsch. SK_RESET = Resetten # MR No-77870 SK_RESTRT = Herstrt. # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_TEST = Testen TS_CALLSV = Oproepserver TT_8021XP = Procedure 802.1X # MR No-61324 TT_ADDRP = Adresprocedures TT_AGCP = AGC-procedure TT_CHADDR = CHADDR-procedure TT_CLEARP = Wisprocedure TT_CRAFTP = Craft-procedures TT_DEBUGP = Debugprocedure TT_GROUPP = Groepprocedure TT_INTERFC = Interfaceprocedure TT_LOGOUTP = Afmeldprocedure TT_RESET = Resetprocedure waarden TT_RESTART = Telefoon opnieuw starten TT_SELFTEST = Zelftestprocedure TT_SIGNAL = Signaalprocedure # "SSON" is short for Site-Specific Option Number (a DHCP concept) TT_SSONPROC = SSON-procedure # "syslog" is short for "system error log" TT_SYSLOGP = Syslog-procedure TT_VIEWPROC = Procedure bekijken # Confirms that the user is sending the voice alert. XP_SENDING = Verzenden... # Means "the process of setting up a voice alert" XP_SETUP = Instellen # A noun phrase meaning; "You are creating a voice message to alert someone about something." XP_VALRT = Gesproken melding # The language LBL_ARABIC = Arabisch # Like Row 132, but just 1 LBL_ERROR = Fout LBL_GOTOINC = Naar inkomende oproep # 3x34, MR No-68072 LNG_BADBTPR = Het geselecteerde apparaat ondersteunt helaas niet het Bluetooth-headsetprofiel. MSG_SEEKBT = Bezig met zoeken Bluetooth-app. # IPT56505 PL_EDITSEND = Druk op Verzendn na kiezen nummer # Means "Edit the dialed string before truly dialing", MR No-77870 PS_EDITDIALG = Nummer bewerken # Means "Start the Edit Dialing feature" SK_EDITDIAL = Nr. bew. # Means "Emergency phone number to be automatically dialed", MR No-66064 SK_EMERGNUM = Noodopr. # The verb, "to try again" SK_RETRY = Opnieuw # Means "Send the call; I am finished dialing" SK_SEND = Verzendn MSG_03ETTL = Verstreken TTL # MR No-62179, MR No-69791 BS_DURATION = Voer duur in # MR No-62179, MR No-69791, IPT00056505 PL_ENTDUR = Voer duur in en druk op Enter/OK # MR No-62179 BT_GUESTIN = Aanmelden als gast BS_WARNING = Waarschuwing # "x" is replaced by a number, and need not be translated MSG_EXPIRE = Afmelding na x min. # MR No-62179 SK_SEARCH = Zoeken # MR No-62179, MR No-68554, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_SEARCHFOR = Zoeken naar: SK_LOGIN = Aanm. SK_RETURN = Terug PL_MAXCONF = Maximum voor conferentie bereikt # “Pair” is a verb, as in “Should the phone pair up contacts entries to incoming calls?”, MR No-65037, MR No-66101, MR No-68823, Compass ID :- 153656 LBL_PAIRABK = Contactp. kopp. aan oproepen # MR No-68190 LBL_SUPPLIC = Aanvrager LBL_PASSTHRU = Pass-thru # Meaning “Enabled with Logoff” LBL_OKWLOFF = Actief na afmelden LBL_UNIONLY = Alleen unicast # MR No-77870 LBL_MULTUNI = Unicast/multicast TT_CONTRP = Contrastprocedure # As in "The telephone is Muted" LBL_MUTED = Gedempt # Similar to MSG_UPDATE; but shorter and with a colon. LBL_UPDATE = Bijwerken: # USB=”Universal Serial Bus” LNG_NTOOBUFF = Het USB-apparaat wordt niet ondersteund en de energielimiet is overschreden. Verwijder USB-apparaat. LNG_UNKUSBDV = USB-apparaat wordt niet ondersteund door huidige telefoonsoftware. OT_USBDEVY = USB-app. gevonden OT_USBPWRN = USB-energieprobleem # MR No-69681 LNG_YTOOBUFF = USB-apparaat trekt te veel stroom. Verwijder apparaat. OT_THUMBY = USB-flashstation gevonden LNG_THUMBUNK = Geen bestanden herkend op USB-station en geen telefoongegevens gevonden om erop op te slaan. OT_DEVNULL = Apparaatfout LNG_THUMBERR = De poging om toegang te krijgen tot het USB-flashstation is mislukt. De taak is gestopt. LBL_MERGEABK = Cont. bestand en tel. samenvoegen LBL_REPLABK = Contactp. tel. verv. door best. LBL_USEABK = Contactp. best. gebr. indien aanw. LBL_WRITEABK = Bestand met contactp. tel. maken PL_ADD2ABK = Contactp. vanaf flashstation toev. LBL_OVRWABK = Contactp. tel. overschrijven LBL_TUSEABK = Tijdelijk contactp. best. gebr. LBL_WVRWABK = Contactp. flashst. overschrijven OT_MERGEABK = Contactp. samenv. PL_ABKFULL = Lijst vol (samenv. niet mogelijk) LBL_INCMERGE = Onvolledige lijst opsl. in tel.? LBL_ABKSUM = Totaal aantal contactpersonen: LBL_BIGTHUMB = Geen ruimte voor: LBL_ADKLDD = Geladen vermeldingen: # Noun LBL_DUPES = Dubbele vermeldingen: LBL_INVLDABK = Ongeldige vermeldingen: PL_MERGABK = Samengev. lijst opgeslagen in tel. PL_MERGUSB = Samengev. lijst opsl. op flashst.? OT_REPLCABK = Contactp. best. vrv. # “read” is past tense LBL_READABK = Contactp. gelezen uit bestand LBL_CNFABKN = Cont.tel.worden gewist na opslaan OT_WRITABK = Contactp. opsl. best. LBL_CNFOVRW = Opslaan: cont.p. tel. opsl. op flashstation en bestaand best. verv. OT_TEMPABK = Contactp. op USB PL_TEMPABKOK = OK: tijdelijke contactp. gebruiken # MR No-66182 LNG_CNFTEMP = Flashbestand ipv contactp. tel. gebr. als USB-station aanwezig is? OT_INVABK = Best. met contactp. ongeldig MSG_BADFILE = Geen geldig Unicode-bestand LNG_ABKINV = Geen geldige contactpersonen gevonden in bestand: PL_NOEXSPKR = Schakel externe luidspreker uit PL_EXTSKR = Knop op ext. luidspreker gebr. LBL_NOMATCH = Geen resultaten BS_CONFVOXLANG = Bevestig spreektaal MSG_LOUDER = Probeer opnieuw (spreek harder) MSG_SOFTER = Probeer opnieuw (spreek zachter) PL_SELVOXLANG = Kies spreektaal # IPT00056505 PL_SAYWHODIAL = Zeg de naam die u wilt kiezen. # UK stands for "United Kingdom" LBL_UKENG = Engels (Brits) LBL_USENG = Engels (VS) SK_VOICE = Spraak BS_VID = Spraakgestuurd bellen LBL_VIDLANG = Taal voor spraakgest. bellen # MR No-65342 LBL_VIDLANGFILE = Spreektaalbestand # "PIN" stands for Personal Identification Number, and "Call" is a noun. The term indicates that the labeled entry was a call made using a PIN number. LBL_PINCALL = Pincode-oproep LNG_LANGFILEIN = Taalbestand wordt geladen LNG_LANGFILENO = Taalbestand kan niet worden geladen # Can be abbreviated to "N/A" or equivalent. Context is "a duration of x hours" with x being a numeral. LBL_HOURS = uur SK_OTHER_R = Andere # Short for "Press the Play softkey to hear the Classic ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_CLASSIC = Afspelen klassieke beltonen # Short for "Press the Play softkey to hear the Alternate ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_ALTERNATE = Afspelen alternatieve beltonen # Use the same term as used in PL_CLASSIC, MR No-69790 LBL_CLASSIC = Klassiek # Use the same term as used in PL_ALTERNATE LBL_ALTERNATE = Alternat. # Short for "This station is locked" PS_LOCK = Station vergrendeld MES_LOCKED = Deze telefoon is vergrendeld # Short for "This call was a call for person X", MR No-77870 LBL_CALLFOR = OPROEP VOOR # Short for "This call was called from person X", MR No-71537 LBL_CALLEDFM = OPROEP VAN # Prompt, 9670UI.5.2.2100 PL_BTPAIR = Activeer app. of voeg nieuw app. toe # Prompt, 9670UI.4.5.1100, MR No-69790, MR No-69791 PL_FAVSELECT = Raak nummer aan om favoriet te maken # Prompt, 9670UI.4.5.1100 PL_MAXFAV = Maximumaantal favorieten bereikt # Prompt, 9670UI.4.5.1150 PL_ENTER_FAV_LABEL = Voer een label in voor de favoriet # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_PROXY = Geen proxy voor internettoegang # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_ACCESS_INTERNET = Geen toegang tot internet # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_UPDATE_INTERNET = Bezig met bijw. gegevens vanaf internet # Prompt, 9670UI.4.10.1200 PL_ENTER_STOCK_SYMB = Voer een aandelensymbool in en druk op ✓ # Line or Prompt, 9670UI.4.10.2100 & 2200 PL_LOC_NOT_REC = Locatie niet herkend # Prompt, 9670UI.4.10.2200 PL_CITY_POST_CODE = Voer een plaatsnaam of postcode in # Prompt, 9670UI.4.10.2300 PL_CHOOSE_LOC = Kies een locatie # Prompt, 9670UI.3.5.1500, MR No-69790 PL_SYMBOL = Kies het symbool dat u wilt invoegen # Prompt, 9670UI.4.5.320 PL_EDNAME = Voer de naam van de contactpersoon in # Prompt, 9670UI.4.5.340 PL_EDNUMBER = Voer het nummer van de contactpersoon in # Prompt, 9670UI.4.5.360, MR No-77597, MR No-69790, MR No-69791, IPT00057556 PL_EDREVIEW = Raak regel aan om te bewerken # Prompt, 9670UI.4.5.380, MR No-69790, MR No-69791 PL_EDPRIME = Raak nummer aan om naar boven te brengen # Prompt, 9670UI.4.7.4300 , 96x1SIPLA.5.3.4200T LBL_EXTEXT = Voer een nieuw label in # Prompt (like PL_EXTENOK but without “or OK”) PL_EXTEN_ENT = Voer toestelnr. in en druk op Enter # Prompt (like PL_ENTDUR but without “or OK”), MR No-69791 PL_ENTDUR_ENT = Voer de duur in en druk op Enter MSG_SELECT = Aanraken om te selecteren PL_TEXT = Voer tekst in # WML Apps Help text; 9670UI.4.10.1420 LBL_UP_TO_9_WEB = De 9670 is een telefoon met toegang tot 9 webapps of informatiepagina's. Neem contact op met de systeembeheerder, IT-afdeling of Avaya als u deze voorzieningen wilt gebruiken. # Favorites Help text; 9670UI.4.10.1430, wi00919051 LBL_FAV_BUTTONS = Een knop voor een Favoriet maken:
- Zoek de persoon in lijst met contactpersonen.
- Druk op Details.
- Druk op Favoriet.
- Selecteer het nummer.
- Wijzig het label en sla de favoriet op. # Calibration screen text; to be added to 9670UI.4.8.1100 30th July 2008: String needs to be changed from "Press center of crosshair with stylus" to "For each target, press the center of the crosshair with a stylus." Length changed from 68 to 100. LBL_CENTRE_CROSSH = Klik in elk doel met de stylus op het midden van het kruis. # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LBL_REM_DEV_INFO = Met Verwijd. worden ook de apparaatgegevens uit het geheugen gewist. # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LNG_REM_PAIR_INFO = Druk op Verwijd. om de koppelgegevens voor het apparaat te wissen. # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR1 = Reinig het scherm met een zachte, droge doek. # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR2 = Druk daarna op een willekeurige toets. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 PL_CALIBRATIONCF = Druk op Start om de kalibratie te starten. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONNO = Kalibratie geslaagd. Druk op Opslaan om de kalibratie te bewaren. # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONOK = Kalibratie mislukt. Druk op Start om het opnieuw te proberen. # 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts” LBL_SETFAV = Favorieten instellen # 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts” LBL_FAV_LABEL = Label voor favoriet # Option screens; allow up to 16 characters LBL_SETTINGS_16 = Instellingen # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.1100, 1150, 1200 & 1300 LBL_STOCKS = Aandelen # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.2100... LBL_WEATHER = Weer # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.3000 LBL_CALCULATOR = Rekenmach. # 9670UI.4.7.1410, 1420 (Subtitle is blank) LBL_WEB_APPL = Webapps # 9670UI.4.7.1300, 1430 (Subtitle is blank), IPT00056712 LBL_FAV_HELP = Hulp bij favorieten # 9670UI.4.10.1200; associated Title is “Stocks” LBL_ADD_STOCK = Een aandeel toevoegen # 9670UI.4.10.2200; associated Title is “Weather” LBL_LOCATION = Locatie # Subtitle; 9670UI.4.5.380. Associated Title is “Contacts” CS_EDPRIME = Primair nummer wijzigen # Title or Subtitle; 9670UI.4.7.1400 AS_HOME = Start # Subtitle; 9670UI.5.2.2100. Associated Title is “Bluetooth Setup” CS_REM_DEV = Apparaat verwijderen # Title (with blank Subtitle). CRAFT touch screen calibration, 9670UI.4.8.1100, 96x1SIPLA.6.2.400 TT_CALIBRATION = Kalibratieprocedure # 9670UI.4.7.2000 LBL_HOME_AFTER_SS = Terug naar startscherm # 9670UI.4.7.3000 LBL_SPEAK_MODE = Luidspreker # 9670UI.4.7.2200, MR No-69790 LBL_CLASSICTONE = Klassieke beltoon # 9670UI.4.7.2200 , MR No-69790 LBL_RICHTONE = WAV-beltoon # 9670UI.4.10.2200 LBL_DISPL_UNIT_AS = Eenheden weergeven als # Contacts Edit Number, 9670UI.4.5.340 LBL_SET_NO_TYPE = Het nummertype instellen # Options label text, Section 4.7 for 9xxxLA.7.2.1200 (replaces “Text Size”) PL_OPTSBM24TXTSIZE = Tekstgrootte knopmodule # Used as Subtitle and Option label; 9670UI.4.7.1100 & 2000 LBL_CLNSCR = Aanraakscherm reinigen # Option label; 9670UI.4.7.3000 LBL_ENBLBT = Bluetooth inschakelen # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_EXTENSION = Toestelnummers # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_FEATURE = Functielabels # Option label; 9670UI.4.7.2000, MR No-76580 LBL_QTP = Sneltoetsenpaneel weergeven # 9670UI.4.5.1150, IPT00056505 LBL_LABEL_FOR = Label voor: # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536 LBL_LAST_TRADE = Laatste trans. # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536, i460200007215, i460200007216 LBL_CHANGE = Koerswijziging # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536 LBL_DAYS_RANGE = Daguitersten # 9670UI.4.10.1150 LBL_VOLUME_16 = Handelsvolume # 9670UI.4.10.1300 LBL_DEL_STOCK = Aandeel verw.: # 9670UI.4.10.3000 LBL_OVERFLOW = Buiten bereik # 9670UI.4.10.2100 LBL_WIND = Windkracht: # 9670UI.4.10.2100 LBL_HUMIDITY = Vochtigheid: # 9670UI.4.10.2100, MR No-68536 LBL_WIND_CHILL = Gevoelstemp.: # 9670UI.4.10.2100 LBL_UPDATED = Bijgewerkt: # 9670UI.4.10.2100, Mr No-68536 LBL_TODAY = Vandaag # 9670UI.4.10.2100 LBL_TOMORROW = Morgen # 9670UI.4.10.1100 & Prompt in 9670UI.4.10.1200 PL_STOCK_NOT_REC = Aandeel niet herkend # Call Log details; 9670UI.4.6.1200,CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_ANS_CALL = Beantwoorde oproep # Call Log details; 9670UI.4.6.1200,CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_OUTGOING_CALL = Uitgaande oproep # Call Log details; 9670UI.4.6.1200, CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_MISSED_CALL = Gemiste oproep # Call Log details; 9670UI.4.6.1200, CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_BRIDGE_CALL = Gekoppelde oproep # note: this exists as PS_FEAT, but might be a bit too long in a couple languages, MR No-76580 LBL_FEATURES = Functies # MR No-68536 PS_CALLS = Oproepen # 9670UI.4.5.1000 SK_FAVORITE = Favoriet # 9670UI.4.7.3000 SK_GROUP = Groep # 9670UI.4.7.3000 SK_1USER = 1 gebr. # 9670UI.4.10.2100 SK_LOCATION = Locatie # 9670UI.4.10.2200 SK_METRIC = Metrisch # 9670UI.4.10.2200 SK_ENGLISH = Imperiaal # 9670UI.4.10.2100 SK_HIGH = Max.temp. # 9670UI.4.10.2100 SK_LOW = Min.temp. # 9670UI.5.2.2100 SK_ACTIVATE = Activeren # Bluetooth setup; 9670UI.5.2.2100 SK_REMOVE = Verwijd. # Personal Ring selection; 9670UI.4.7.2200. Refers to fancy WAV file ring tones. MR No-69790 SK_RICH = WAV-tonen # 9670UI.4.10.2100 (miles per hour) UT_MPH = mph # 9670UI.4.10.2100 (kilometers per hour) UT_KMH = km/h # 9670UI.4.10.2100 (degrees Fahrenheit) UT_DEG_F = °F # 9670UI.4.10.2100 (degrees Celcius) UT_DEG_C = °C PL_DEFCONF_SFR = Weet u zeker dat u de standaardlabels wilt terughalen? Druk op Standrd om te bevestigen. PL_LOGOUT2_SFR = Weet u zeker dat u wilt Afmelden? Druk op Afmelden om dit te bevestigen. # MR No-69791 LBL_RICHTONE1 = Vrolijk LBL_RICHTONE2 = Harmonieus # MR No-69791 LBL_RICHTONE3 = Telefoonbel # MR No-69791 LBL_RICHTONE4 = Xylofoon # MR No-69791 LBL_RICHTONE5 = Tromgeroffel # MR No-69791 LBL_RICHTONE6 = Shimmer # MR No-69791 LBL_RICHTONE7 = Melding LBL_RICHTONE8 = Klokken LBL_RICHTONE9 = Gong LBL_RICHTONE10 = Gitaar # MR No-69791 LBL_RICHTONE11 = Piano LBL_RICHTONE12 = Trambel # MR No-69791 PL_DIAL_SFR = Kies nummer of gebruik Cont.p. of Oproeplog PL_CONFMEM_SFR = Druk op Details om deelnemers aan conf. te zien # MR No-77742 PL_SELLANG_SFR = Selecteer taal voor spraakg. bellen # MR No-69791 PL_SELBUTT_SFR = Raak knop aan om label te wijzigen LBL_CNTPTN_SFR = Huidige beltoon # MR No-69791 MSG_BTNOP_SFR = Momenteel geen Bluetooth-apparaat gekoppeld SK_CLASSIC_SFR = Klass. beltoon # MR No-70598 LBL_WORLD_CLOCK = Wereldklok # MR No-70598 LBL_MON = Maandag # MR No-70598 LBL_TUE = Dinsdag # MR No-70598 LBL_WED = Woensdag # MR No-70598 LBL_THU = Donderdag # MR No-70598 LBL_FRI = Vrijdag # MR No-70598 LBL_SAT = Zaterdag # MR No-70598 LBL_SUN = Zondag # MR No-70598 LBL_JAN = Januari # MR No-70598 LBL_FEB = Februari # MR No-70598 LBL_MAR = Maart # MR No-70598 LBL_APR = April # MR No-70598 LBL_MAY = Mei # MR No-70598 LBL_JUN = Juni # MR No-70598 LBL_JUL = Juli # MR No-70598 LBL_AUG = Augustus # MR No-70598 LBL_SEP = September # MR No-70598 LBL_OCT = Oktober # MR No-70598 LBL_NOV = November # MR No-70598 LBL_DEC = December LBL_DAYSYMBOL = # As in the duration of a phone call. MR No-69791 LBL_DURATION = Duur # Must be shorter than SK_LOGOUT, MR No-77870 skLogout = Afmelden LBL_FULL = Volledig LBL_HALF = Half editContact = Contactp. bewerken # IPT00056505 contactPromptNumberType = Selecteer type nummer met ◄► # MR No-77681 enabled = Aan # The only part of the text string to translate is the word "Copyright"; everything else stays as is. optAboutMsg = Avaya one-X™ Deskphone Edition\ Versie: %s\ Auteursrecht © 2008 Avaya Inc. # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertSuccess = SCEP: geslaagd # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertFailure = SCEP: mislukt # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertPending = SCEP: in behandeling # Simlar to optNone but shorter and no parentheses SK_NONE = Geen # Similar to PL_PASSWD, H32396X0-4269 PL_PASSWD2 = Voer wachtwoord in en druk Enter LBL_AGTPEND = In behandeling # IPT00056505 PL_EDTDIAL = Druk na het kiezen op Bellen # Short for "Automatically answer the incoming call", IPT00056505 LBL_AUTOANS = Aut. beantw. # Should be up to 6 lines of no more than 32 characters on each line. LNG_VIDHELP = Met Spraakgestuurd bellen kunt
u een oproep plaatsen naar
contactpersonen door hun naam
uit te spreken. Druk op de
toets Cont.p. en zeg "Naam" of
"Bel naam". Als u meer dan één
nummer voor een contactpersoon
hebt opgeslagen, kunt u de naam
uitspreken gevolgd door
"Thuis", "Mobiel", "Kantoor" of
"Werk". Druk op OK om verder
te gaan. # PHONES-56 optProxyServerDelete = Kan vermelding %s niet wissen optProxyServerSourceScript = van instellingenbestand optProxyServerSourcePPM = van PPM optProxyServerSourceDHCP = van DHCP # Separates the decimal places of the number, e.g.: 1234.76 DECIMAL_POINT = , # Thousand separator for numbers, e.g. For a million: 1,000,000 NUMBER_SEP = . # There is already a string "Send All" available (label "SK_SENDALL"), but this string has a max. length of 16 characters, MR No-77870 sac_sbm = Verstuur alles # H32396X1-6191 LBL_TO = tot # MR No-69791 AS_MYPIC = Mijn afbeeld. # MR No-69791 MSG_NAGUEST = Aanmelden via USB niet toegestaan bij aanmelden als gast # MR No-69791 MSG_NACALL = Aanmelden via USB niet toegestaan tijdens oproep # MR No-69791 MSG_INVXML = XML-document ongeldig. Aanmelden mislukt. # MR No-69791 MSG_INVCRED = Kan niet doorgaan met aanmelden via USB vanwege ongeldige gegevens. # MR No-69791 OT_APPCON = Toepassingsconflict # MR No-69791 MSG_RMVUSB = Verwijder USB-apparaat om af te melden # MR No-69791 MSG_AUTOLGN = Automatisch aanmelden met USB-gegevens # MR No-69791 OT_USBLGN = Aanmelden via USB # MR No-69791 PL_CNCLUSB = Druk Annul. voor stoppen aanm. via USB # This is the abbreviation for "Answer - Hold". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Hold" the user puts the active call on hold and answers the incoming call. MR No-69300 SK_ANSHOLD = AntwWcht # This is the abbreviation for "Answer - Drop". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Drop" the user terminates the active call and answers the incoming call. MR No-69300 SK_ANSDROP = AntwEind LBL_ONEUSER = 1 gebruiker # “400ms+” means “400 or more milliseconds” LBL_4CDELAY = 400ms+ vertraging LBL_ACCESS = Toegangscode LBL_AGGRESSIVE = Agressief # Do not translate “OTP” LBL_ALPHA_MUMERIC_OTP = Alfanumeriek OTP LBL_Always = Altijd # With the meaning of “generic”, or “one of multiple possibilities” LBL_Any = Willek. # “Auth” stands for “Authentication” LBL_AUTHENTICATION_TYPE = Verif.type LBL_AVGJITTER = Gem. jitter # “r-t” stands for “round trip” LBL_AVGRTDEL = Gem. vertraging h-t # Do not translate “DNS”; note similarity to “Bad Gateway” MSG_BAD_GTWY_DNS_NAME = Ongeldige gateway: DNS-naam MSG_BUILDING_VPN_TUNNEL = VPN-tunnel opbouwen # “Copy” is a noun; do not translate TOS LBL_COPY_TOS = TOS-kopie LBL_DUALMIKE = Dubbele microfoon LBL_ENCAPSULATION = Encapsulatie # MR No-78076 (wi00918766), IPT00056505 PL_VPNCODE = Voer toeg.code in en druk op Inv./OK # Note similarity to “Enter Password:”; do not translate “VPN” PL_ENTER_VPN_PASSWORD = Voer VPN-code in # “On” means “after” PL_ERASE_ON_RESET = Wissen na reset # Do not translate “VPN” PL_ERASE_ON_VPN_TERMINATION = Wissen na beëindigen VPN # “keys” refer to encryption keys MSG_EXNG_KEYS = Codes uitwisselen # Do not translate “DNS” LBL_EXTERNAL_DNS_SERVER = Externe DNS-server LBL_EXTERNAL_ROUTER = Externe router # Do not translate “IP” LBL_EXTERNAL_PHONE_IP_ADDRESS = IP-adres externe telefoon LBL_EXTERNAL_SUBNET_MASK = Extern subnetmasker LBL_GATEWAY = Gateway LBL_GATEWAY_ADDRESS = Gatewayadres MSG_GATEWAY_CERT_INVALID = Gatewaycertificaat ongeldig # Do not translate “VPN” LBL_GATEWAY_VENDOR = VPN-lev. # Note similarity with “Go to Phone Screen on Calling” and “...Ringing”, MR No-76580, IPT00057425, IPT00055695 LBL_GOANS = Naar tel.venst. bij beantw # Do not translate “HTTP”, MR No-72208 LBL_HTTPSRVR = HTTP-server # Do not translate “HTTPS”, MR No-72208 LBL_HTTPSSRVR = HTTPS-server # Do not translate “XAUTH” LBL_HYBRID_AUTH = Hybride XAUTH # “ID” stands for “Identity” LBL_IDENTITY_PROTECT = ID beveiligen # Do not translate “IKE”; “Auth” stands for “Authentication”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IKE_AUTHENTICATION_ALG = IKE-verificatiealg. # Do not translate “IKE”; Config. stands for “Configuration” LBL_IKE_CONFIG_MODE = IKE-config.modus # Do not translate “IKE” or “DH”; “Group” is a noun LBL_IKE_DH_GROUP = IKE DH-groep # Do not translate “IKE”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IKE_ENCRPT_ALG = IKE-encryptiealg. # Do not translate “IKE”; ID stands for “identification” LBL_IKE_ID_GRP_NAME = IKE-ID (groepsnaam) # Do not translate “IKE” or “PSK” MSG_IKE_ID_PSK_INVALID = IKE-ID/-PSK ongeldig # Do not translate “IKE”; ID stands for “identification”; “Type” is a noun. LBL_IKE_ID_TYPE = Type IKE-ID # Do not translate “IKE” MSG_IKE_KEEP_ALIVE_FAILURE = Fout IKE actief houden # Translate only “Over”, in the sense of “carried by” LBL_IKE_OVER_TCP = IKE via TCP # Do not translate “IKE” LBL_IKE_PHASE1 = IKE-fase 1 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE1_FAIL = Fout IKE-fase 1 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE1_NO_RESP = Geen antwoord IKE-fase 1 # Do not translate “IKE” LBL_IKE_PHASE2 = IKE-fase 2 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE2_FAIL = Fout IKE fase 2 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE2_NO_RESP = Geen antwoord IKE-fase 2 # Translate only “expired” MSG_IKE_SA_EXPIRED = IKE-SA verlopen # Do not translate “IKE” or “Xchg” LBL_IKE_XCHG_MODE = IKE Xchg-mod. MSG_INVALID_CONFIG = Ongeldige configuratie # Do not translate “IPsec”; Auth” stands for “Authentication”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IPSEC_AUTH_ALG = IPsec-verific. alg. # Do not translate “IPsec”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IPSEC_ENCRYPT_ALG = IPsec-encryptiealg. # Only translate “Group” LBL_IPSEC_PFS_DH_GRP = IPsec PFS DH-groep # Translate only “expired” MSG_IPSEC_SA_EXPIRED = Ipsec-SA verlopen LBL_LOCAL_CREDENTIALS = Lokale gegevens # “Max” is short for “Maximum” LBL_MAXLOSTBRST = Max. verloren burst # “Max” is short for “Maximum”; “r-t” stands for “round trip” LBL_MAXRTDELAY = Max. vertraging h-t # Do not translate “DNS” or “IP” MSG_NEED_DNS_IPADD = IP-adres DNS-server nodig # Only translate “Need” MSG_NEED_IKE_ID_PSK = IKE-ID/-PSK nodig # Do not translate “IP” MSG_NEED_GTWY_IP_ADD = IP-adres van gateway nodig MSG_NEED_PHONE_CERTIFICATE = Telefooncertificaat nodig LBL_NEVER = Nooit # Do not translate “DNS” MSG_NO_DNS_SRVR_RESP = Geen antwoord van DNS-server # Do not translate “PFS”. LBL_NOPFS = Geen PFS # Do not translate “OTP” LBL_NUMERIC_OTP = Numeriek OTP MSG_OOSEQ = Niet in volgorde LBL_PKTSRECD = Pakketten ontvangen LBL_PKTSSENT = Pakketten verzonden LBL_PSWDENTRY = Inv. wachtw. # As in “what type of password are you using?“ LBL_PASSWORD_TYPE = Type wachtw. MSG_PHONE_CERT_INVALID = Telefooncertificaat ongeldig # Do not translate “PSK” LBL_PRE_SHARED_KEY = Pre-Shared Key (PSK) SK_PROG = Progr. # Do not translate “XAUTH” or “PSK” LBL_PROT_NETWORK = Beveiligd netwerk # Do not translate “RADIUS” LBL_PSK_XAUTH = PSK met XAUTH # Do not translate “RSA” LBL_RADIUS_CREDENTIALS = RADIUS-gegevens # Do not translate “RSA” or “XAUTH” LBL_RSA_SIGNATURES = RSA-handtekeningen # “Flash” is “flash memory” LBL_RSA_SIGNATURES_XAUTH = RSA-handtekeningen met XAUTH LBL_SAVE_IN_FLASH = Opslaan in flashgeheugen LBL_SECS = sec. PL_SELECT_OPT_TO_CHNG = Te wijzigen optie selecteren # Verb; as in, “tell the phone to go to sleep” LBL_SETTINGS_H = Instellingen # “Cred.” Stands for “Credentials” MSG_SLEEP = Slapen LBL_USER_CREDENTIALS = Gebr.-code # Do not translate “VPN” LBL_USER_PASSWORD = Gebr.-wachtw. # Do not translate “VPN”; “Config.” Stands for “Configuration” MSG_VPN_AUTH_FAIL = VPN-verificatie mislukt # Do not translate “VPN” TT_VPN_CONFIGURATION = VPN-config. # Do not translate “VPN” LBL_VPN_PASSWORD = VPN-wachtwoord LBL_VPN_SETTINGS = VPN-instellingen MSG_VPN_TUNNELS_FAILURE = Fout in VPN-tunnel PL_VPN_USER_TUNNEL_SETUP = VPN-tunnel instellen # As in “what type of user are you?“; do not translate “VPN” MSG_VPN_TUN_TERM = VPN-tunnel beëindigd # Do not translate “VPN” LBL_VPN_USER_TYPE = VPN-geb.-type # Do not translate “VPN” LBL_VPN_USER = VPN-gebruiker # Verb; as in, “tell the phone to wake up” LBL_VPN_USERNAME = VPN-gebruikersnaam MSG_WAKE_UP = Wekken LBL_ERRORTONE = Fouttonen LBL_ONSHORT = Aan LBL_OFFSHORT = Uit # One-touch Recording one_touch_recording_aux = Opnemen LBL_MYPIC_HELP = U kunt afbeeldingen weergeven op het scherm van de 9670 door een USB-stick met afbeeldingen in de poort middenboven op het toestel te plaatsen.
De systeembeheerder kan uitleggen welk type afbeeldingsbestanden mogelijk is en hoe u die op een USB-stick kunt zetten. # Short for "This call was called from person X" LBL_CALLEDFROM = OPROEP VAN LBL_LIGHTOFF = Licht uit SK_QTEST = QTEST MSG_VALIDCONFIG = Configuratie valideren... # MR No-73080 LBL_USBLOGIN = Aangemeld via USB. Verwijder USB-apparaat om af te melden. # As in “One line of text”. MR No-76580 LBL_1LINE = 1 regel # As in “Two lines of text”, MR No-76580 LBL_2LINES = 2 regels # Short for "Backup Application File”; replaces LBL_APPFL, MR No-77870 LBL_BUAPPFL = App.best. back-uppen # “DHCPv6” does not need to be translated LBL_DHCPV6BAD = Storing DHCPv6 # This string does not need to be translated, but can be automatically inserted into the spreadsheet. LBL_DHCPV6 = DHCPv6 # Replaces PL_DIAL, MR No-74823, MR No-76580, wi00959804, IPT00056505, IPT00055695 PL_DIALHIST = Kies/druk Cont.p. of Logboek # As in “the History of calls made and received”. Replaces and is similar to SK_CALLLOG, MR No-74823, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216, H32396X1-6304 SK_HISTORY = Logboek MSG_IPV4CONF = IPv4-adresconflict MSG_IPV6CONF = IPv6-adresconflict # Replaces LBL_BOOTFL LBL_KERNELFL = Kernel/RFS-best. # Replaces LBL_MASK LBL_MASKV4 = Masker (IPv4) # Supplements PT_PHONE LBL_PHONEV4 = Telefoon (IPv4) # Supplements PT_PHONE LBL_PHONEV6 = Telefoon (IPv6) # Means the IPv6 prefix conflicts with the router prefix LBL_PREFCONF = Prefixconflict # Replaces LBL_ROUTER LBL_ROUTERV4 = Router (IPv4) # Replaces LBL_ROUTER LBL_ROUTERV6 = Router (IPv6) # As in "Use the same value as before" LBL_SAME = Identiek # Replaces PL_CLOGOFF and PL_NOCLOG, MR No-74823, MR No-77743, IPT00056505 PL_HISTOFF = Geschiedenis uitgeschakeld # Replaces and is similar to LBL_MYPIC_HELP LBL_MYPIC_GENERIC = U kunt afbeeldingen weergeven op het scherm van uw telefoon door een USB-stick met afbeeldingen in de poort middenboven op het toestel te plaatsen. De systeembeheerder kan uitleggen welk type afbeeldingsbestanden mogelijk is en hoe u die op een USB-stick kunt zetten. LBL_RICH = WAV LBL_WEB_ACCESS = De telefoon kan toegang bieden tot 8 webapps of informatiepagina's. Neem contact op met de systeembeheerder, IT-afdeling of Avaya als u deze voorzieningen wilt gebruiken. # MR No-74823, IPT00056505 PL_HISTORY = Kies/druk Cont.p. of Logboek # MR No-74823 PL_NOHISTORY = Logboek uitgeschakeld # MR No-74823 PL_DIAL_HISTORY = Kies nr. of Cont.p. of Logboek LBL_PHN_SCR_WIDTH = Breedte telefoonscherm # Expanded from MES_LOCKED. The word “Passcode” can be translated as “Password”. LNG_STNLOCKED = PL_HMSCRFAV = Nummers selecteren voor startscherm PT_CHOSPRIM = Primair nummer kiezen # “Agent” refers to call center workers, and is an adjective; “Greetings” is a noun. MR No-77462, IPT00056505 OT_AGTGREETING = Begroetingen agent # As in, “The data can be anywhere in the text string”, IPT00056505 LBL_ANYWHERE = Overal SK_CREATE = Maken # IPT00056505 PL_ENTMODE = Aanmeldmodus invoeren # IPT00056505 PL_ENTMODEOK = Voer modus in, dan Enter/OK LBL_EXACTMATCH = Exacte match # Noun, as in “Select a greeting”, IPT00056505 SK_GREETING = Begr. # Noun, as in “Here is a list of greetings.” IPT00056505 LBL_GREETINGS = Begroetingen # IPT00056505 LNG_GRTRETVLFAIL = Begroetingen opvragen mislukt. Probeer het later handmatig # Meaning, “The worker is in Ready Mode” – ready to receive calls. IPT00056505 LBL_READYMD = In status Gereed # As in “What do you want to label this button?” LBL_LABEL = Label LBL_LOGMODE = Aanmeldmodus # As opposed to “automatic” --cf. LBL_MANBU LBL_MANUAL = Handmatig # Refers to what criterion is used to determine a match – two pieces of data being the same LBL_MATCHCRIT = Matchcriterium # “Create” is translated in SK_CREATE, “Back” is translated as in SK_BACK, MR No-77834, 96x1LA.7.3.100, IPT00056505 LNG_NOGREETINGSFILE = Geen begroetingen gevonden. Druk op Maken om begroeting te maken of Terug om dit later te doen # As in “The information is on the left of the text string”, IPT00056505 LBL_ONLEFT = Links # As in “The information is on the right of the text string”, IPT00056505 LBL_ONRIGHT = Rechts # “Record” is translated in SK_RECORD, IPT00056505 PL_PRESSREC = Druk op Opnemen om in te spreken # “Prompted” is an adjective and digits refers to numbers. IPT00056505 LBL_PROMPTED = Vermelde cijfers # “Seconds” is the unit of time, as part of a countdown, IPT00056505 LBL_COUNTDOWN = Resterende seconden # IPT00056505 PL_SELGREET = Begroeting selecteren # Refers to type of greeting, and what criterion is used to determine a match – two pieces of data being the same. PL_SELTYPEMATCH = Type en matchcriterium select. # As in “What text string do you want to match?” LBL_MATCHSTR = Zoektekst # Note similarity to MSG_NAGUEST LNG_VUNOUSB = USB-aanmelding is niet toegestaan bij aanmelding als bezoeker LBL_VISUSER = Bezoeker TT_VULOGIN = Aanm. als bezoeker # x is an integer number of minutes that can vary depending on administration LNG_VUEXPIRWARN = Waarschuwing: uw sessie verloopt over x minuten # Short for “After Call Work”, a CM term, IPT00056505 TS_AFTERCALL = Nawerk # Short for “Auxiliary Work”, a CM term, IPT00056505 LBL_AUXWORK = Overig werk # IPT00056505 PL_ENTGRTLBL = Label voor begroeting invoeren TS_LOGGEDOUT = Afgemeld # As in, the user is ready to receive calls. IPT00056505 TS_READY = Gereed # As in “Your greeting was recorded”, 96x1LA.5.3.9500 LBL_RECORDING = Opnemen # It is a prompt for the user to enter their email name. OS_EMAILID = E-mailnaam # IPT00056505 LNG_GRTBACKUPFAIL = Back-up van begroeting niet mogelijk. Probeer het later handmatig # IPT00056505 LNG_NOGRTRETRIVED = Niet alle begroetingen opgevraagd. Probeer het later handmatig # Acronym for Automatic Number Identification, a telephone network feature LBL_ANI = ANI # Acronym for Vector Directory Number, a CM-based feature LBL_VDN = VDN # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. LBL_SCEP_PASSWORD = SCEP-wachtwoord PL_PHONESCRN = ◄►Tel.venster PL_FETLIST = ◄►Functielijst PL_MORELINESUP = ▲meer lijnen PL_MORELINESDWN = ▼meer lijnen PL_MORELINESCOMBO = ↕meer lijnen LBL_MY_PIC_GENERIC = U kunt afbeeldingen weergeven op het scherm van uw telefoon door een USB-stick met afbeeldingen in de poort middenboven op het toestel te plaatsen.
De systeembeheerder kan uitleggen welk type afbeeldingsbestanden mogelijk is en hoe u die op een USB-stick kunt zetten. LBL_TIMERON = Timer aan LBL_TIMEROFF = Timer uit MSG_STOPREC = Druk Stoppen om opnemen te stoppen LBL_TYPEDATA = Geg. type LBL_ERRTONELABLE = Fouttoonlabels # IPT00056505 PL_NEWGREET = Neem een begroeting op met Nieuw # MR No-77462, IPT00056505 LBL_AVAIL = Beschikbaar # IPT00056505 PL_CHOOSE_GREET = Kies een gebruikersbegroeting # IPT00056505 PL_VUENTMODE = Voer modus in en druk op Enter # 96x1LA.7.3.100 LNG_NOGREETINGS = Geen begroetingen opgevraagd. Probeer het later handmatig. # 96x1Tel.3.2.4100 PL_JNCMEM = Druk Deeln. voor toev. aan conf. # 96x1LA.5.3.9400 LBL_RECORDED = Opgenomen # IPT00057556 PL_EDITREVIEW = Kies een regel om te bewerken PL_HSEQUAL = Vereffening handset instellen TT_HSEQUAL = Procedure vereffening handset # MR No-78663 LBL_HSEQUAL = Vereffening handset # MR No-78663 LBL_HSEQUAL_AUDIO = Audio-opt. # MR No-78663 LBL_HSEQUAL_HAC = HAC-opt. # MR No-78663 LBL_AUD_HEAD_ALRT = Headset-signalering # MR No-78663 MSG_SND_REP_SERVR = Stuur rapport naar server # wi00951745 LBL_HSEQUAL_EQU = Vereffening # H32396X1-5499 MSG_BADPG1 = Pg. niet weergegeven # 96x1H.323-5611 PL_CONFMEM = Druk op Details voor deeln. conf. # Replaces PL_DIAL, MR No-74823, MR No-76580, wi00959804, IPT00056505, IPT00055695, H32396X1-6069 PL_DIALHIST_H = Kies nummer of Cont.p. of Logboek # Replaces PL_CLOGOFF and PL_NOCLOG, MR No-74823, MR No-77743, IPT00056505 PL_HISTOFF_H = Geschiedenis uitgeschakeld PL_BCKLIST_H = Druk Terug voor lijst met cont.p. # Similar to PL_PASSWD PL_PASSWD2_H = Voer wachtw. in, druk op Enter. # MR No-61324, IPT00056505 PL_PASSWD_H = Voer wachtw. in en druk Enter/OK. # IPT00056505 PL_BRJOIN_H = Druk op Koppelen voor toev. opr. # MR 78505 LBL_RSTDBL_H = Standaardknoplabels herstellen... # As in “One line of text”. MR No-76580 LBL_1LINE_H = 1 regel # As in “Two lines of text”, MR No-76580 LBL_2LINES_H = 2 regels # Means: “Add the data to the Contacts file”, MR No-61324, MR No-60649, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ADD2CTC_H = +Contact LBL_PORTMIRROR = Poort spiegelen # MR No :- 80230 LBL_PROFILE = Profiel # Compas MR : 8039 LBL_HPROFILE = Headsetprofiel # Compas MR : 8039 LBL_SAVE_AUDIO = Audiogeg. worden opgeslagen # SIP96X0-7877 optProxyServerSourceLLDP = van LLDP # Avaya IP Deskphone is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya one-X" MSG_ABOUTAV_IPDESK = Over Avaya IP Deskphone # The Turkish language name in the Turkish language (Native) LBL_TURKISH = Turks # The Polish language name in the Polish language (Native) LBL_POLISH = Pools LBL_AUD_HEAD_SWITCH_ALERT = Haakschakelaar/meldingen LBL_AUD_HEAD_SWITCH_ONLY = Alleen telefoon LBL_AUD_HEAD_SELECET_HEADER = Instellingen selecteren # H32396X1-10162 LBL_ADJUNCT = Adjunct # H32396X1-10162 LBL_SERPORT = Seriële poort # H32396X1-10162 LBL_CLI = CLI # H32396X1-10162 LBL_LOGTOFILE = Loggen in bestand # H32396X1-10162 LBL_PHREPORT = Telefoonrapport LBL_SLMCTRLSTAT = Servicemodus Beheer LBL_SLMRECSTAT = Servicemodus Opnemen LBL_ACTIVE = Actief LBL_THAI = Thais # PHONES-30 MSG_ENTR_PKCS12_PSWD = Voer PKCS#12-wachtw. in # PHONES-30 MSG_PKCS12_PSWD = PKCS#12-wachtwoord= # PHONES-30 MSG_PKCS12_WRONG_PSWD = Onjuist wachtwoord # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_STAT_LINE = Certificaatwaarsch. # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_EXPIRES = Vervalt: # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_SUBJECT = Onderwerp: # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_ISSUER = Verstrekker: # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_SN = Serienummer: # PHONES-30 LBL_SSH_FINGERPRINT = SSH-vingerafdruk # PHONES-30 LBL_H323_OVER_TLS_MODE = H.323-signaal over TLS # PHONES-30 MSG_FIPS_TEST_FAILED = FIPS-zelftest mislukt # PHONES-30 MSG_PRESS_SCAN = Druk Scan om detectie te starten # PHONES-30 MSG_PAIRED_DEVICES = Gekoppelde apparaten # PHONES-30 MSG_AVAILABLE_DEVICES = Beschikbare apparaten # PHONES-30 SK_SCAN = Scan # PHONES-30 MSG_SCANNING = Scannen... Kies Stoppen om te stoppen # PHONES-30 MSG_CONNECTING_BT = Verbinden met Bluetooth-app.: # PHONES-30 MSG_PAIRED_DEVICE = Gekoppeld Bluetooth-apparaat # PHONES-30 SK_CONNECT = Verbind # PHONES-30 SK_DISCONNECT = Verbreek # PHONES-30 SK_UNPAIR = Ontkoppl # PHONES-30 MSG_UNABLE_COMM = Kan niet communiceren met: # PHONES-30 LBL_INTERNAL_MIC = Interne microfoon # PHONES-30 LBL_INTERNAL_SPK = Interne luidspreker # PHONES-30 LBL_VU_METER = VU-meter # PHONES-30 MSG_CONNECTION_FAILED = Verbinding mislukt # PHONES-30 MSG_CONNECTING_IN_PROG = Verbinden... Kies Annul. om te stoppen # PHONES-30 MSG_VPN_CERT_REVOC_FAIL = Mislukte certificaatintrekking # H32396X1-11779 MSG_INVALID_BT_PASSKEY = Pincode ongeldig Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth-apparaat. # H32396X1-11779 LBL_DEVICE2 = Apparaat: # PHONES-67 MSG_UPDATE_SUCCESSFUL = Update voltooid # PHONES-67 MSG_UPDATE_FAILED = Update mislukt # PHONES-67 MSG_UPDATE_IS_NOT_NEEDED = Software is up-to-date # PHONES-67 LBL_BURELEASE = Back-uprelease # PHONES-67 MSG_FIPS_MODE_CHANGED = FIPS-parameter gewijzigd # PHONES-67 MSG_FIPS_MODE_ACTIVE = FIPS-modus geactiveerd # PHONES-67 MSG_FIPS_SELF_TEST_PASS = FIPS-zelftest geslaagd # PHONES-67 MSG_UPDATE_SOFTWARE = Software updaten: # End of file