############################################################################################################################# # AVAYA Deskphone Language File # ############################################################################################################################# # Generated by Translations.xls # Creation Date & Time: 06Mar2016 08:40 # # MR No-73729 NAME_IN_NATIV = 日本語 NAME_IN_ENGLISH = Japanese NAME_IN_FRENCH_CANADIAN = Japonais NAME_IN_FRENCH_PARISIAN = Japonais NAME_IN_SPANISH_LATIN_AMERICAN = Japonés NAME_IN_SPANISH_CASTILIAN = Japonés NAME_IN_GERMAN = Japanisch NAME_IN_ITALIAN = Giapponese NAME_IN_DUTCH = Japans NAME_IN_PORTUGUESE_BRAZILIAN = Japonês NAME_IN_JAPANESE = 日本語 NAME_IN_CHINESE_SIMPLIFIED = 日语 NAME_IN_KOREAN = 일본어 NAME_IN_RUSSIAN = Японский # MR No-78683 NAME_IN_HEBREW = יפנית # MR No-73900 NAME_IN_ARABIC = اليابانية NAME_IN_POLISH = Japoński NAME_IN_TURKISH = Japonca NAME_IN_THAI = ญี่ปุ่น # INPUTMETHOD ############## # Possible values are # 0 - ASCII # 1 - Latin-1 # 2 - German # 3 - French # 4 - Italian # 5 - Spanish # 6 - Portuguese # 7 - Russian # 8 - Albanian,Azeri,Turkish # 9 - Croatian,Slovenian # 10 - Czech,Slovak # 11 - Estonian # 12 - Hungarian # 13 - Latvian # 14 - Lithuanian # 15 - Polish # 16 - Romanian INPUTMETHOD = 0 # MR-83419 # KEYBOARD_LAYOUT ############## # Possible values are # 0 - QWERTY # 1 - AZERTY # 2 - QWERTZ - not supported yet # 3 - SPANISH - not supported yet # 4 - KOREAN - Dubeolsik # 5 - RUSSIAN - AATSEEL # 6 - THAI KEYBOARD_LAYOUT = 0 # IPT00057322,H32396X0-4266. # FONT ############## # Possible values are # Default # Korean # Chinese # Japanese # Arabic # Hebrew FONT = Japanese SK_NULL = # i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200007171, i460200005317, i460200005308. AS_ADVOPT = 詳細設定オプション # AGC stands for “Automatic Gain Control”, an audio parameter, MR No-68190 AS_AGCSET = AGC設定 # MR No-68190, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_APPSET = アプリケーションの設定 # MR No-61324 AS_AUDIOP = オーディオパラメータ AS_AUTOGC = オートマチックゲインコントロール AS_BKUPRES = バックアップ / リストア # Refers to the brightness of the phone display, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_BRITNES = 明るさ # MR No-76417, i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200005317, i460200005308. AS_CALLSET = 通話設定 AS_CONFIRM = 確認 # MR No-68190 AS_CONFLNG = 言語を確認 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_CONTRST = コントラスト AS_DEFLBLR = 初期値のラベルに戻す AS_INTERFC = インターフェイス # MR No-76417 AS_IPADDRP = IPアドレスパラメータ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 AS_MAINMEN = メインメニュー AS_MISC = その他 AS_OPTSET = オプションおよび設定 AS_PERBUTT = ラベル設定 AS_QOS = QoS AS_RLBLBUT = ボタンのカスタマイズ # MR No-61324 AS_SCRSND = 表示とサウンド設定 # A menu of phone options for the user, i460200007211, i460200007215, i460200007216 AT_AVAYAM = Avayaメニュー AT_LOADING = ロード中... AT_NTWKINF = ネットワーク情報 BS_EXTEN = 内線を入力 BS_PASSWD = パスワードを入力 # AC=alternating current BT_ACPWRF = AC電源障害 # MR No-77189 BT_LOGIN = ログイン BT_URQ2006 = 2006: 音声パスなし BT_URQ2007 = 2007: シグナルなし BT_URQ2010 = 2010: シグナルなし BT_URQ2011 = 2011: シグナルなし BT_URQ2012 = 2012: TTL失効 BT_URQ2015 = 2015: # を押してリセット BT_URQ2017 = 2017: リソースなし BT_URQ2018 = 2018: 内線解除 BT_URQ2029 = 2029: システムリセット BT_URQ2033 = 2033: 電話機リセット BT_URQUNR = 登録解除中: # を押してリセット # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_ADDENT = 連絡先を追加 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_ALLCONT = すべての連絡先 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_DELENT = エントリ削除 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 CS_EDENTRY = エントリ編集 FT_FORWARD = 転送機能 LBL_1000ETH = 1000Mbpsイーサネット LBL_1000FDX = 1000Mbps # MR No-66062 LBL_1000FLL = 1000Mbpsフル LBL_100FDX = 100Mbps # MR No-66062 LBL_100FULL = 100Mbpsフル # MR No-66062 LBL_100HALF = 100Mbpsハーフ LBL_100METH = 100Mbpsイーサネット LBL_10FDX = 10Mbps # MR No-66062 LBL_10FULL = 10Mbpsフル # MR No-66062 LBL_10HALF = 10Mbpsハーフ LBL_10METH = 10Mbpsイーサネット LBL_1NUMB = 1つの番号 # MR No-60649, wi00960800 LBL_1WAYD = 片方向ネットワーク遅延 LBL_802D1Q = 802.1Q LBL_802D1X = 802.1X # MR No-66071, MR No-60649, MR No-68190, i460200007211 LBL_AGCHED = ヘッドセットAGC # MR No-66071, MR No-68190, i460200007215, i460200007216 LBL_AGCHND = ハンドセットAGC # MR No-66071, MR No-68190 LBL_AGCSPR = スピーカーAGC LBL_APPFL = アプリケーションファイル # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_AUDIOP = オーディオパス # MR No-65037 LBL_AUTO = 自動 LBL_BKTTXT = 括弧内にテキストを入力 # "Bluetooth" can be abbreivated "BT" or its translated equivalent LBL_BLUEAD = Bluetoothアダプタ LBL_BLUECR = Bluetoothクレイドル # The wireless protocol LBL_BLUETH = Bluetooth LBL_BOOTFL = ブートファイル # The language LBL_BRPORT = ポルトガル語 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_BTNCLK = キーのプッシュ音 # MR No-61324 LBL_BTNMOD = ボタンモジュール # The language LBL_CHINES = 中国語 LBL_CLSRVR = コールサーバー # The language LBL_CNFRNC = フランス語(カナダ) LBL_CNTLBL = 現在のラベル LBL_CNTPTN = 現在のパターン LBL_DEVICE = デバイス LBL_DEVID = 装置ID # As in a list of names, IPT00056735 LBL_DIREC = 電話帳 LBL_DISCOV = 接続中 # MR No-77681 LBL_DSABLD = 無効 LBL_DSPTIM = 通話時間を表示 # The language LBL_DUTCH = オランダ語 # The language LBL_ENGLISH = 英語 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_ERRORT = エラートーン # MR No 78683 LBL_ETHERN = イーサネット LBL_EXTEN = 内線 LBL_FLSRVR = ファイルサーバー # “Usual”, “typical”, as in “the general case” LBL_GENERL = 一般 # The language LBL_GERMAN = ドイツ語 # IPT00057425 LBL_GOCALL = 発信時に通話画面表示 # IPT00057425 LBL_GORING = 着信時に通話画面表示 LBL_GROUP = グループ # The language LBL_HEBREW = ヘブライ語 LBL_HEDSET = ヘッドセット LBL_HNDSET = ハンドセット # Refers to the place you live, MR No-65314 LBL_HOME = 自宅 # The language LBL_ITALYN = イタリア語 # The language LBL_JAPANE = 日本語 # The language LBL_KOREAN = 韓国語 LBL_L2AUD = L2オーディオ LBL_L2SIG = L2信号 # MR No-65462 LBL_L3AUD = L3オーディオ # MR N--65462 LBL_L3SIG = L3信号 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_LANG = 言語 # “Latin American Spanish” LBL_LASPAN = 南米スペイン語 LBL_LBLBTN = 初期値のボタンラベルを変更 # As in a list of entries LBL_LIST = リスト LBL_LOGBRC = ブリッジ呼のログを取る LBL_MACADD = MACアドレス LBL_MANBU = 手動バックアップ LBL_MANRST = 手動リストア # MR No-61443 LBL_MASK = マスク # Megabytes per second LBL_MBPS = Mbps # As in “mobile phone” LBL_MOBILE = 携帯電話 LBL_MODEL = モデル # MR No-61324 LBL_MODULE = モジュール # milliseconds LBL_MSEC = ミリ秒 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NAME = 名前 # MR No-68554, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NEW = 新規 LBL_NEWLBL = 新規ラベル LBL_NO = いいえ # MR No-66068 LBL_NOCALL = 通話なし LBL_NODATA = データなし # MR No-66068,MR No-65462, wi00960800 LBL_NTWKJD = ネットワークジッタ遅延 # MR No-61324, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_NUMBER = 番号 # MR No-66063, MR No-66071, IPT00057425, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_OFF = オフ # MR No-66063, i460200007211, i460200007215, i460200007216, i460200005317, i460200005308. LBL_ON = オン LBL_OTHEAD = その他のヘッドセット LBL_PASSKY = パスキー # An 802.1X mode; "mode" is optional LBL_PASSTH = パススルーモード LBL_PASSWD = パスワード LBL_PATTRN = パターン LBL_PCENET = PCイーサネット LBL_PERBUT = ラベル設定 # MR No-61324 LBL_PERRNG = カスタマイズ済み着信音 # SN = serial number, MR No-77870, MR No-78683 LBL_PHNSN = 電話機SN # MR No-65462, wi00960800 LBL_PKTD = パケット化遅延 # MR No-65462, MR No-68190 LBL_PKTLOS = パケットロス # The language LBL_PRFRNC = フランス語(パリ) LBL_PROTOC = プロトコル LBL_PROXY = プロキシサーバー # An 802.1X move, short for "pass-thru with Logoff" LBL_PSTHRW = パススルー(ログオフ) # PWB=printed wiring board; “comcode: is an Avaya technical term LBL_PWBCC = PWB Comcode # SN=serial number LBL_PWBSN = PWB SN LBL_PWBVSN = PWBバージョン LBL_RCCODE = 受信コーデック LBL_REALM = 領域 LBL_RESET = リセット LBL_RESTOR = リストア LBL_ROUTER = ルーター # MR 78505 LBL_RSTDBL = ラベルを初期値に戻す # The language LBL_RUSSIN = ロシア語 LBL_RUSURE = 実行しますか? # Seconds; the unit of time LBL_SECOND = 秒 # The language LBL_SPANSH = スペイン語 # Refers to the speakerphone on the phone, i460200007215, i460200007216 LBL_SPEAKR = スピーカー # An 802.1X mode; "mode" is optional,MR No-68190 LBL_SUPPLC = サプリカントモード # As in “the size of the text on the display”, 96x1SIPLA.5.3.2000 LBL_TXTSIZ = テキストサイズ # “Category” or “Classification”, as in “a type of call” LBL_TYPE = タイプ LBL_UNKNN = 不明 LBL_USERID = ユーザーID # i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_VISUAL = 着信ランプ表示 LBL_VLANID = VLAN ID LBL_VLANT = VLANテスト LBL_WMLTXT = ここにテキストを入力 # As in “work telephone number” LBL_WORK = 勤務先 LBL_YES = はい # 3x34 LNG_BASIC = 基本的な電話機能は引き続き使用できますが、その他の一部デバイスは使用できません。 # 3x34 LNG_CCBEEP = ハンドセットの[Call Control]ボタンを通知音が聞こえるまで4秒間押してから、[開始]を押す。 # 3x34, MR No-68072 4th Aug. 2008: Change from "Press Call Control and Volume Up button on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." to "Press Call Control and Volume Up buttons on headset until LED flashes red & blue. Then press Start." LNG_CCVURG = ヘッドセットの[コールコントロール]と[ボリュームアッフ]゚ボタンを LED が赤と青に点滅するまで押してから、[開始]ボタンを押します。 # 3x34 LNG_CKUMPR = 装置をペアリングモードにする手順を確認してください。 # 2x24 LNG_CONCBL = 電話機のヘッドセットジャックとアダプタの"phone"ジャックをケーブルで接続してください。 # 3x34 9th Sept. '08: This text has been changed from "To increase power, turn off phone and move IEEE switch on back of phone from L to H. Or remove device(s)." to "To increase power, unplug phone and move IEEE switch on back from L to H. Or remove device(s)." MR No-68554 LNG_INCPWR = 電力を増やすには、電話機を外して背面のIEEEスイッチをLからHに切り替えてください。 または周辺装置を取り外してください。 # 3x34 LNG_NEEDPWR = 現在の構成ではより多くの電力を必要とします。補助電源を取り付けるか、周辺機器を取り外してください。 # 2x24 LNG_NEWPAIR = 別の無線装置をペアリングするには[変更]ボタンを押してください。 # 2x34 LNG_NOHRING = 着信音を停止するにはハンドセットの[キャンセル]または[Call Control]ボタンを押す。 # 3x34 LNG_NPINST = 電力不足です。 補助電源を取り付けるか、 周辺装置を取り外してください。 # 3x34 LNG_NPREM = 電力不足です。 消費電力を下げるため、 周辺装置を取り外してください。 # 3x34 LNG_NPUNPLUG = 電力不足です。 電話機を外して背面のIEEEスイッチを切り替えるか、 周辺装置を取り外してください。 # 3x34 LNG_PSKYDEF = 通常0000や1234のような単純な4桁のパスキーを使用します。Avaya製品では0000を使用しています。 # 3x34 LNG_RTFMPAIR = ヘッドセットをペアリングモードにする方法をヘッドセットのマニュアルで確認してください。 その後[開始]ボタンを押してください。 # 2x34 LNG_SANDIEGO = Bluetoothハンドセットを充電器に戻してください。 # 3x34 LNG_SNPINST = 電力がまだ不足しています。 補助電源を取り付けるか、 周辺装置を取り外してください。 # 3x34 LNG_SNPREM = 電力がまだ不足しています。 消費電力を下げるため、 周辺装置を取り外してください。 # 3x34 LNG_SNPUNPLG = 電力がまだ不足しています。 電話機を外して背面のIEEEスイッチを切り替えるか、 周辺装置を取り外してください。 # 3x34 LNG_TALK = [通話開始]を押して、 ハンドセットまたはヘッドセットで通話し、 終了したら切断する。 画面消去は[キャンセル]を押す。 # 3x34 LNG_TOOPWR = 消費電力が許容限度を超えています。消費電力を抑えるため、周辺装置を取り外してください。 # 2x34 LNG_UNPAIR = [無効化]ボタンを押すと 現在のBluetooth装置とのペアリングを解除できます。 # 3x34 LNG_UNPLUG = 電力設定を変更する前に電話機を外してください。 # 3x34 LNG_WHATNOW = よければ[次へ]を押してください。 他の装置を探すには[再試行]を、 終了するには[キャンセル]を押してください。 # MR #76888, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_ALLCALL = すべての通話 # “The telephone call was answered”, MR No-77870, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_ANSWERED = 応答 LS_CLALLEN = 全エントリを削除 LS_CLANSEN = 全応答を削除 # “Clear all Missed calls” LS_CLMSDEN = 全未応答を削除 LS_CLOUTEN = 全発信を削除 # As in a missed phone call, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_MISSED = 未応答 # As in an outgoing call. MR No-77870, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LS_OUTGOING = 発信 MSG_8021XF = 802.1xエラー MSG_8021XI = 802.1x ID MSG_8021XW = 802.1x認証を待機中 MSG_ADCONF = アドレスコンフリクト MSG_ALERT = 音声通知を受信中です MSG_AUTH = 認証 MSG_BADADD = IPアドレスエラー # MR No-68190 MSG_BADAUT = 認証エラー # 2x32 MSG_BADBT = ハンドセットが圏外にあるか、電池残量が不足しています。 MSG_BADCAL = 呼出エラー MSG_BADEXP = 受入不可リクエスト MSG_BADEXT = 内線エラー MSG_BADFL = 無効なファイル MSG_BADFLSV = 無効なファイルサーバーアドレス MSG_BADGK = ゲートキーパーエラー MSG_BADGW = ゲートウェイアドレスエラー MSG_BADIMG = 画像表示できません # MR No-66106 MSG_BADLIC = ライセンスエラー MSG_BADMED = 未対応メディアタイプ MSG_BADMTH = 非許容メソッド MSG_BADPG = ページ表示できません MSG_BADPKT = パケットエラー MSG_BADPWD = パスワードエラー MSG_BADREQ = 無効なリクエスト MSG_BADRNG = 指定範囲エラー MSG_BADRQT = リクエストエラー MSG_BADRTR = 無効なルーター? MSG_BADSET = 電話機タイプ不正 MSG_BADSRV = システムエラー MSG_BADSYN = 無効なWML構文 MSG_BADVRS = 未対応バージョン MSG_BAGLOG = ログインエラー MSG_BIGURI = リクエストURI制限長超過 MSG_BTPAIR = Bluetoothデバイスがペアリングされました MSG_CNCLAA = [キャンセル]を押して音声通知を終了 MSG_CONFCL = 会議通話 MSG_CONFCT = リソースコンフリクトエラー MSG_CONNCT = 接続中 MSG_CONTCS = コールサーバーに接続中 # Means: “Press the * button to continue programming the phone” MSG_CONTIN = * を押して続行 MSG_CONTSV = サーバーに接続中 MSG_DELAYL = 通話終了時にログインを続行します。 MSG_DISCVG = 接続中 MSG_EEPROM = EEPROMエラー、修復の必要あり MSG_EMERGO = 緊急通報オプション MSG_EXTUSE = 内線使用中 MSG_FNDRTR = ルーターを検索中 MSG_FORBID = アクセス許可がありません # The requested resource is no longer available. MSG_GONE = 削除済みリソース MSG_GRABEX = [続行]を押してこの内線にログイン MSG_GWTOUT = 処理時間切れ MSG_HTTPAU = HTTP認証 MSG_INCOMO = 非対応のオプション MSG_INCOMP = 非対応 MSG_INCOMV = 非対応バージョン MSG_INERR = ログインエラー MSG_INTSVR = サーバー内部エラー MSG_LBOK = #=OK MSG_LEAVE = 電話の電源を外さないでください! MSG_LEAVES = 電源取外し禁止! MSG_LENGTH = ボディ長未指定 # MR No-68190 MSG_LIMITR = 限界に到達 # As in “The data link is down”. MSG_LINKBAD = リンクダウン MSG_LOGIN = [ログイン]を押して続行 MSG_LOGINC = 通話終了時にログインを続行します。 MSG_LOGINF = ログイン失敗 MSG_LOGOUT = ログアウト中... MSG_NAPTER = NAPTエラー MSG_NOAUTH = 認証に失敗。再試行してください。 MSG_NOCSAD = コールサーバーアドレスなし - リセット MSG_NOETH = イーサネットなし MSG_NOSRVC = 現在利用不可 MSG_NOTACC = リクエスト受付不可 # The server has not found anything matching the request. MSG_NOTFND = 見つかりません MSG_NOTIMP = 未対応機能 MSG_NTWKIN = ネットワーク情報 MSG_PAYME = 有料ページ MSG_PHNFTS = 電話機能 MSG_PLOGIN = [ログイン]を押して続行 MSG_PRECF = 条件に未対応 # Means: “Press the * button to start programming the phone” MSG_PROGRAM = * を押してプログラム MSG_PROXYA = プロキシ認証が必要 MSG_PSKYIN = パスキーを入力して[入力]を押す MSG_REBOOT = 再起動中 MSG_RECON = 再接続中 # Means: “Press the # button to start phone registration” MSG_REGIST = # を押して登録 MSG_REREG = 再登録中 MSG_RESTNO = リストア失敗 MSG_RESTOK = リストア完了 MSG_RETRV1 = 取得1 MSG_RETRV2 = 取得2 MSG_RGSTR = 登録中 MSG_RQEBIG = リクエストサイズオーバー MSG_RQTOUT = リクエストタイムアウト MSG_RSTART = 再起動中 MSG_SRVBSY = システムビジー MSG_STARTG = 開始中 MSG_SUBCNF = サブネットコンフリクト MSG_SVFLSH = フラッシュメモリーに保存中 MSG_UNAUTH = ユーザー認証が必要 MSG_UNAV = 情報なし MSG_UNDEFE = 未定義のエラー MSG_UNREGU = ユーザーの登録を取り消しますか? MSG_UPDATE = 更新中 MSG_USRDAT = ユーザーデータをリストア中 # MR No-68072 MSG_WAITPL = お待ちください MSG_WT8021 = 802.1x認証を待機中 MSG_WTLLDP = LLDPを待機中 MSG_YESNO = #=はい、*=いいえ OS_ADAPREI = アダプタの再インストール完了 OS_BTDEVFD = 装置が見つかりました OS_BTDSBLD = 装置の無効化 OS_BTENTPK = パスキーを入力 # MR No-68190 OS_BTFAIRF = ペアリング失敗 OS_BTFIND = Bluetoothハンドセット検出機能 OS_BTMULTD = 複数装置 OS_BTNOCBL = ケーブル未接続 # MR No-68190 OS_BTPAIRG = ペアリング中 OS_BTPSKYE = パスキーエラー OS_BTPSKYH = パスキーのヘルプ OS_BTSELDV = デバイスを選択 # Mr No-68072 OS_BTSETTG = Bluetooth設定 OS_BTSETUP = 設定完了 OS_LOWBATT = 充電容量低下 # MR No-68190 OT_9610TOP = Avaya 9610電話 OT_BTADAPT = Bluetoothアダプタ OT_BTSETUP = Bluetooth設定 # As in “managing electrical power”. OT_PWRMGMT = 電源管理 # wi00963001, IPT00056505 PL_ADDCMEM = 会議への追加は[追加]を押す PL_AUDCNLC = 通話の再開は[キャンセル]を押す PL_AUDENDP = [キャンセル]を押してオーディオプッシュを終了 PL_AUTHCRD = 認証資格情報を入力 # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_BACKLST = リストに戻るには[戻る]を押す PL_BCKLIST = 連絡先リスト表示は[戻る]を押す # MR No-77870, IPT00055103, IPT00056505 PL_BCKMENU = メインメニューの表示は[戻る]を押す PL_BCKUPGO = [バックアップ]を押して開始 PL_BCKUPN = バックアップ失敗 PL_BCKUPON = バックアップ中 PL_BCKUPY = バックアップ完了 PL_BCKVIEW = 通常の表示は[戻る]を押す PL_BKUPPWR = バックアップ電源モード PL_BRCRED = バックアップ/リストアの資格情報を入力 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_BRIGHT = ◄►を使って明るさを調整 # MR No-69331 PL_BRIN = 発信先 # IPT00056505 PL_BRJOIN = 通話への参加は[ブリッジ]を押す PL_BROWSER = [ブラウザ]を押してウェブブラウザを起動 PL_BTBTTLO = Bluetoothハンドセットのバッテリが低下 PL_BTNSELN = ボタンを押して選択 # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CALL = 発信は[発信]/[OK]を押す PL_CHGPWR = 電源設定の変更 PL_CHGPWRY = 電源の設定を変更中 # MR No-76580, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216, IPT00055695 PL_CHNGSET = 設定変更は[変更]を押す # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CLEARAL = 全て削除するには「全クリア」を押す PL_CLEARCF = 削除するには「クリア」を押す # Can be “Call logging is off. “ or “...disabled” PL_CLOGOFF = コールログはオフです # IPT00056505 PL_CONFJN = 会議への追加は[参加]を押す # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_CONTR = ◄►を使ってコントラストを調整 # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_DEFCONF = 確認のため[初期値]を押す # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_DELCONF = 確認のため[削除]を押す PL_DETLCHC = 選択肢の表示は[詳細]を押す # “Contacts” and “Call Log” are names of applications, and should be translated identically to the individual text strings PL_DIAL = ダイヤル/[CONTACTS]/[HISTORY] PL_DSBLCNF = 確認のため[無効化]を押す # Use the same term for Name as you did for the standalone term. PL_EDTNAME = ダイヤルパッドで名前を編集 # Use the same term for Number as you did for the standalone term., MR No-65859 PL_EDTNUM = ダイヤルパッドで番号を編集 PL_ENTLBL = ダイヤルパッドでラベルを入力 # As in “type in an alphabetic letter” PL_ENTLTR = 文字を入力 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_ENTNAME = ダイヤルパッドで名前を入力 PL_ENTNEWL = ダイヤルパッドで新規ラベルを入力 PL_ENTNLTR = 次の文字を入力 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_ENTNUM = ダイヤルパッドで番号を入力 PL_ENTTXT = ダイヤルパッドでテキスト入力 # MR No-61324, MR No-77462, IPT00056505 PL_EXTENOK = 内線を入力して[入力]/[OK] PL_EXTEP = 内線入力後、#を押す PL_FILEGOT = ファイル取得中...お待ちください PL_FILEOK = ファイル取得完了 PL_FINCONC = セットアップの終了は[完了]を押す # 96x1SIPLA.5.3.4000T PL_FIXLBL = このラベルは変更できません PL_GOTOFEA = 機能リストの表示は◄►を押す PL_GOTOPHN = 電話画面の表示は◄►を押す PL_HANDPR = ハンドセットをペアリングモードにする PL_HANDRNG = ハンドセットが鳴っています PL_HEADPR = ヘッドセットをペアリングモードにする PL_IMAGE = 画像? # 96x1-3268 PL_INSERT = 文字の挿入は[挿入]を押す PL_INVCHAR = 無効な文字。確認後、再入力 PL_INVTAGS = ページに無効なタグがあります # MR No-77834, 96x1SIPLA.6.1.300 PL_LOGOUT = 電話機のログアウト # MR No-76580, IPT00054698 PL_LOGOUT2 = 確認のため[ログアウト]を押す # MR No-61324 PL_MOREPWR = 電源追加または周辺装置を外す PL_NEEDIN = 入力フィールドに入力してください PL_NEWCARD = 新規カード PL_NOADVAP = 設定されたアプリケーションなし PL_NOCLOG = コールログはオフです PL_NOLINK = リンクが確立されていません PL_NUMSEL = ◄►を使って番号の種類を選択 PL_NXTCONT = 続行するには[次へ]を押す PL_OKEXIT = 了解して終了するには[OK]を押す PL_PASSLB = パスワードと#を入力 # MR No-61324, IPT00056505,H32396X0-4269 PL_PASSWD = パスワードを入力して[入力]/[OK] PL_PLAYRNG = 着信音の試聴は[再生]を押す # IPT00055116 PL_REDIALE = リダイヤルするエントリを選択 # MR No-61324,MR No-76473 PL_REMDEV = 電力を減らすには周辺装置を外す # IPT00057642 PL_RESTORE = [リストア]を押して開始 # MR No-76473, MR No-78439, wi00962956 PL_RESUMET = [再開]を押して通話を再開 # Item 402, MR No-66106 PL_RETRVN = 取得失敗 # MR No-66106 PL_RETRVON = 取得中 # Item 404, MR No-66106 PL_RETRVY = 取得成功 PL_RETRYA = 再試行するには[再試行]を押す PL_RETRYQ = [再試行]か[キャンセル]を押して終了 PL_RTFWUG = ワイヤレスデバイスのマニュアルを参照 PL_SELBUTT = ラベルを変更するボタンを選択 PL_SELFTRS = [選択]を押して機能メニューを表示 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_SELLANG = 希望の言語を選択 # MR No-76580, IPT00054698 PL_SELPROC = 項目を選択して[開始]を押す PL_SWDEV = 装置を切り替えるには[変更]を押す PL_TXTENT = ダイヤルパッドでテキスト入力 # wi00962893, IPT00056505 PL_XFERCOM = 通話の転送は[完了]を押す PL_XFERDET = 転送先を入力 PS_ACTIVE = 通話中 PS_BRLINE = ブリッジ回線 PS_BRLINEU = ブリッジ回線使用中 PS_CONF = 会議 PS_CONFDET = 会議の詳細 # MR No-66106, MR No-69790 PS_CONFHLD = 保留中の会議 # MR No-76417 PS_CONFSET = 会議の設定 PS_DIALING = ダイヤル中 # Features on the phone, wi00948198 PS_FEAT = 機能 # MR No-66106, MR No-69790 PS_HOLD = 保留中の通話 PS_INCCALL = 着信 PS_XFERCON = 転送の接続完了 PS_XFERTO = 転送先 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 PT_PHONE = 電話 SK_ACCEPT = 了解 SK_ADD = 追加 # Means: “Add the data to the Contacts file”, MR No-61324, MR No-60649, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ADD2CTC = 登録 # “Lower case letters”, i460200007780,i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ALPHALOW = abc # “Upper case letters”, i460200007780 SK_ALPHAUP = ABC # “Answer the call” SK_ANSWER = 応答 # “Go back to the previous screen”, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_BACK = 戻る SK_BACKUP = バックアップ # Abbreviation of Backspace, MR No-76397, MR No-76397, #17481, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_BKSP = Bkスペース # “Bridge on to a call” SK_BRIDGE = ブリッジ SK_BROWSER = ブラウザ SK_BTFIND = BT探索 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CALL = 発信 SK_CALLLOG = コールログ # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CANCEL = キャンセル # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211 SK_CHANGE = 変更 # MR No-76397, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CLEAR = クリア # “Delete all entries in the call log(s)”, MR No-61324, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_CLRALL = 全クリア SK_COMPL = 完了 # “Conference”, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CONF = 会議 SK_CONTIN = 続行 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_CTCTS = 連絡先 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DEFAULT = 初期値 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DELETE = 削除 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DETAILS = 詳細 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DONE = 終了 # MR No-63439, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_DROP = ドロップ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_EDIT = 編集 # IPT00057322,SIP96X1-8488 SK_ENTER = 入力 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_EXIT = 終了 SK_FINISH = 完了 # Vmail = voice mail, MR No-68190 SK_GOTOVM = ボイスメール SK_HELP = ヘルプ # As in “put the call on Hold”, MR No-63439, MR No-66106, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_HOLD = 保留 # MR No-65314 SK_HOME = 自宅 SK_IGNORE = 不応答 SK_INSERT = 挿入 SK_JOIN = 参加 # As in “large type font”, 96x1SIPLA.5.3.2000 SK_LARGE = 大 # MR No-66064, MR No-76417, wi00918543, wi00960785 SK_LOGOUT = ログアウト SK_MENU = メニュー # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_MORE = 次へ # MR No-68554 SK_NEW = 新規 SK_NEXT = 進む # As in “normal size type font”, 96x1SIPLA.5.3.2000 SK_NORMAL = 標準 # i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760. SK_NUM = 123 # A fixed button that cannot be relabeled, MR No-70811 SK_OK = OK # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_PLAY = 再生 # As in “your primary phone number” = most important, MR No-61324, MR No-69790 SK_PRIME = 優先番号 # MR No-66064, i460200007211, i460200007215, i460200007216, IPT00055142 SK_REDIAL = リダイヤル SK_REFRESH = 更新 # MR No-77870 SK_RESUME = 再開 SK_SACOFF = 離席 SK_SACON = 離席 ✓ # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_SAVE = 保存 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_SELECT = 選択 # MR No-66064, MR No-66106, MR No-68823 SK_SENDALL = 離席 # MR No-66064 SK_SENDALLOFF = 離席 # MR No-66064 SK_SENDALLON = 離席 ✓ # MR No-66064 SK_SENDAON = 離席 ✓ SK_SHHH = 無音 SK_START = 開始 SK_STOP = 停止 SK_SUBMIT = 送信 SK_SYMBOL = 記号 # As in “start talking now” SK_TALK = トーク # “Mixed case letters”, i460200007780 SK_TTLCASE = Abc # MR No-76417, i460200007211 SK_XFER = 転送 SL_RETRY = 再試行 # Refers to a website's Home page LBL_HOMEPAGE = ホーム LBL_ERRLOG = ログ # 3x34 LNG_INTRFRC = 他機器の干渉によりペアリングできません。 1~2分待ってから再試行してください。 MSG_AUTHG = 認証中... MSG_CREDNL = 認証資格情報を入力 MSG_NONTWK = ネットワークの接続が失われました MSG_PCONTIN = # を押して続行 MSG_RESET = リセット中 MSG_TOOBIG = 最大長に達しました MSG_TOOBIG2 = 最大長を超過しました MSG_TRYING = 再接続を試行中... MSG_WAITPK = パスキーを処理する間お待ちください SK_ENTER_M = 入力 LBL_AVHEAD = Avaya ヘッドセット PL_CHGSET = 設定の変更 PL_CONNCBL = アダプタケーブルを接続 LBL_ALERTS = アラート LBL_CRITICL = 重要 LBL_DEBUG = デバッグ LBL_DEBUGM = デバッグモード LBL_EMERGS = 緊急 LBL_ENTCOD = コードを入力 LBL_ERRORS = エラー # "GigE" is short for "Gigabit Ethernet interface", MR No-61324 LBL_GIGEAD = GigEアダプタ # Means "Identity code equals" LBL_INDENT = ID= LBL_INFO = 情報 LBL_NEWADD = 新規アドレス LBL_NEWSET = 新規設定 LBL_NOTES = 注意 LBL_OKLB = #=OK LBL_OKNEW = #=OK 新規= LBL_OLDADD = 現在のアドレス LBL_OLDSET = 現在の設定 # Means "the telecom settings of the telephone" LBL_PHNSTNG = 電話機設定 # Means "Software release number (x.y.z)" LBL_RELEASE = リリース LBL_WARNS = 警告 # 4x16 MSG_9610ANS = 発信するにはハンドセットを上げてください。 # 4x16 MSG_9610HUP = 新しい通話を開始するには現在の通話を終了させてください。 # Avaya is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya" MSG_ABOUTAV = Avayaの詳細 MSG_ADJVOL = 無線装置で音量を調整してください。 MSG_AGAIN = 失敗しました。再試行してください。 # MR No-66070 MSG_BTNOP = Bluetooth: ペアリングされたデバイスなし # MR No-69791 MSG_CNCLBT = [キャンセル]を押して終了 # As in "your picture file cannot be found" MSG_NOIMG = 画像なし MSG_PROCING = 処理中 # Means "The push feature has failed due to a security problem." MSG_PUSHFL = セキュリティによりPUSH失敗 MSG_SHUTUP = [キャンセル]を押して音声通知を終了 MSG_STFAIL = セルフテスト失敗 MSG_STOK = セルフテスト成功 MSG_WAITNG = 待機中... # 2x34 MSG_XAPINTR = 音声通知を送りますか? # 2x34 MSG_XAPLIFT = ハンドセットを取る # 2x34 MSG_XAPRDY = 通話準備が整ったら[通話開始]を押してください # 2x34 MSG_XAPSND = 音声通知送信中。終了したら電話を切るか、[終了]を押してください。 # 2x34 MSG_XAPSTRT = スピーカーかヘッドセットをオンにするか、ハンドセットを上げてください。 # Means "You are viewing text strings for translation" OT_VIEWTXT = 翻訳テキスト参照 OT_WEBAUDP = ウェブ音声伝達 PL_ADDADDR = ダイヤルパッドでアドレスを入力 PL_ADDBTDV = [追加]でBluetooth装置をペアリング # "Pairing" is the Bluetooth concept of pairing a headset/handset to an adapter. PL_BGNPAIR = ペアリング開始 PL_CLEARVL = 値を消去中... PL_CLRCNF = 確認のため[クリア]を押す PL_ENTDATA = ダイヤルパッドでデータを入力 # IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_NEWCONT = エントリの追加は[新規]を押す PL_NXTEXT = *=次へ #=終了 PL_RESETCF = 確認のため[リセット]を押す # MR No-69790 PL_RESTART = 確認のため[再起動]を押す PL_SELADDR = 変更するアドレスを選択 # Means "Press the Select softkey to choose an application to launch), i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, IPT00056505, i460200007211, i460200007215, i460200007216 PL_SELAPPL = 項目を選択して[選択]を押す PL_SELDEV = ペアリングする装置を選択後、[次へ] PL_SELSET = ◄►で設定を選択 PL_TESTCF = 確認のため[テスト]を押す PL_WAITAUTH = 802.1x認証を待機中 SK_DISABLE = 無効化 SK_RESET = リセット # MR No-77870 SK_RESTRT = 再起動 # i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_TEST = テスト TS_CALLSV = コールサーバー TT_8021XP = 802.1X設定 # MR No-61324 TT_ADDRP = アドレス設定 TT_AGCP = AGC設定 TT_CHADDR = CHADDR設定 TT_CLEARP = クリア設定 TT_CRAFTP = 電話機パラメータ設定 TT_DEBUGP = デバッグ設定 TT_GROUPP = グループ設定 TT_INTERFC = インターフェイス設定 TT_LOGOUTP = ログアウト TT_RESET = 設定値リセット TT_RESTART = 電話機再起動 TT_SELFTEST = セルフテスト実行 TT_SIGNAL = シグナリング設定 # "SSON" is short for Site-Specific Option Number (a DHCP concept) TT_SSONPROC = DHCPサイト固有オプション(SSON)設定 # "syslog" is short for "system error log" TT_SYSLOGP = システムエラーログ設定 TT_VIEWPROC = 設定値表示 # Confirms that the user is sending the voice alert. XP_SENDING = 送信中 # Means "the process of setting up a voice alert" XP_SETUP = セットアップ # A noun phrase meaning; "You are creating a voice message to alert someone about something." XP_VALRT = 音声通知 # The language LBL_ARABIC = アラビア語 # Like Row 132, but just 1 LBL_ERROR = エラー LBL_GOTOINC = 着信中の通話へ移動 # 3x34, MR No-68072 LNG_BADBTPR = 選択された装置はBluetoothのヘッドセットプロファイルに対応していません MSG_SEEKBT = Bluetooth装置を探しています # IPT56505 PL_EDITSEND = ダイヤル入力後[発信]を押す # Means "Edit the dialed string before truly dialing", MR No-77870 PS_EDITDIALG = 発信前に番号を編集 # Means "Start the Edit Dialing feature" SK_EDITDIAL = ダイヤル編集 # Means "Emergency phone number to be automatically dialed", MR No-66064 SK_EMERGNUM = 緊急 # The verb, "to try again" SK_RETRY = 再試行 # Means "Send the call; I am finished dialing" SK_SEND = 発信 MSG_03ETTL = TTL失効 # MR No-62179, MR No-69791 BS_DURATION = 使用時間を入力 # MR No-62179, MR No-69791, IPT00056505 PL_ENTDUR = 時間を入力して[入力]/[OK] # MR No-62179 BT_GUESTIN = ゲストログイン BS_WARNING = 警告 # "x" is replaced by a number, and need not be translated MSG_EXPIRE = x 分後にログイン無効 # MR No-62179 SK_SEARCH = 検索 # MR No-62179, MR No-68554, i460200007211, i460200007215, i460200007216 LBL_SEARCHFOR = 検索: SK_LOGIN = ログイン SK_RETURN = 戻る PL_MAXCONF = 会議参加者数が上限に到達 # “Pair” is a verb, as in “Should the phone pair up contacts entries to incoming calls?”, MR No-65037, MR No-66101, MR No-68823, Compass ID :- 153656 LBL_PAIRABK = 通話に連絡先を関連付ける # MR No-68190 LBL_SUPPLIC = サプリカント LBL_PASSTHRU = パススルー # Meaning “Enabled with Logoff” LBL_OKWLOFF = 有効(ログオフ) LBL_UNIONLY = ユニキャストのみ # MR No-77870 LBL_MULTUNI = ユニキャスト/マルチキャスト TT_CONTRP = コントラスト設定 # As in "The telephone is Muted" LBL_MUTED = ミュート機能オン # Similar to MSG_UPDATE; but shorter and with a colon. LBL_UPDATE = 更新中: # USB=”Universal Serial Bus” LNG_NTOOBUFF = このUSB装置には未対応で、電源規格も不一致です。USB装置を取り外してください。 LNG_UNKUSBDV = 現在の電話機ソフトウェアはこのUSB装置に未対応です。 OT_USBDEVY = USB装置検出 OT_USBPWRN = USB電源障害 # MR No-69681 LNG_YTOOBUFF = USB装置に過剰な電流が流れています。USB装置を取り外してください。 OT_THUMBY = USBフラッシュドライブ検出 LNG_THUMBUNK = USB装置には認識可能なファイルも、保存する電話データもありません。 OT_DEVNULL = 装置エラー LNG_THUMBERR = USBフラッシュドライブへのアクセス中にエラーが発生しました。操作を中止しました。 LBL_MERGEABK = ファイルと電話連絡先を結合 LBL_REPLABK = 電話連絡先をファイルで置換 LBL_USEABK = 連絡先ファイルがある場合はそれを使用 LBL_WRITEABK = 電話連絡先をファイルに書き込む PL_ADD2ABK = フラッシュドライブから連絡先を追加 LBL_OVRWABK = 電話連絡先を上書き LBL_TUSEABK = ファイルの連絡先を一時的に使用 LBL_WVRWABK = フラッシュドライブの連絡先を上書き OT_MERGEABK = 連絡先を結合 PL_ABKFULL = リストが満杯 – 一部連絡先は結合不可 LBL_INCMERGE = 不完全な結合を電話に保存しますか? LBL_ABKSUM = 連絡先合計: LBL_BIGTHUMB = 空き領域なし: LBL_ADKLDD = ロードしたエントリ: # Noun LBL_DUPES = 重複: LBL_INVLDABK = 無効なエントリ: PL_MERGABK = 電話に保存された結合リスト PL_MERGUSB = 結合リストをフラッシュドライブに保存しますか? OT_REPLCABK = ファイルで連絡先を置換 # “read” is past tense LBL_READABK = ファイルから読み込んだ連絡先 LBL_CNFABKN = 保存すると電話連絡先は破棄されます OT_WRITABK = ファイルに連絡先を書き込む LBL_CNFOVRW = フラッシュファイルに電話連絡先を書き込み、既存ファイルを置換するには[保存]を押す OT_TEMPABK = USB連絡先 PL_TEMPABKOK = 暫定連絡先を使うには[OK]を押す # MR No-66182 LNG_CNFTEMP = USBドライブがある場合は、電話連絡先ではなくフラッシュドライブを使用? OT_INVABK = 無効な連絡先ファイル MSG_BADFILE = Unicodeファイルが無効です LNG_ABKINV = 次の連絡先ファイルに、有効な連絡先エントリが見つかりません PL_NOEXSPKR = 外部スピーカーフォンをオフにする PL_EXTSKR = 外部スピーカーフォンでボタンを使用 LBL_NOMATCH = 見つかりません BS_CONFVOXLANG = 音声言語を確認 MSG_LOUDER = 大きな声でやり直してください。 MSG_SOFTER = 小さな声でやり直してください。 PL_SELVOXLANG = 音声言語を選択 # IPT00056505 PL_SAYWHODIAL = 発信先の名前をお話しください # UK stands for "United Kingdom" LBL_UKENG = 英語(英国) LBL_USENG = 英語(米国) SK_VOICE = 音声 BS_VID = 音声ダイヤル LBL_VIDLANG = 音声ダイヤルの言語 # MR No-65342 LBL_VIDLANGFILE = 音声言語ファイル # "PIN" stands for Personal Identification Number, and "Call" is a noun. The term indicates that the labeled entry was a call made using a PIN number. LBL_PINCALL = PIN通話 LNG_LANGFILEIN = 言語ファイルをロード中 LNG_LANGFILENO = 言語ファイルをロードできませんでした # Can be abbreviated to "N/A" or equivalent. Context is "a duration of x hours" with x being a numeral. LBL_HOURS = 時間 SK_OTHER_R = その他 # Short for "Press the Play softkey to hear the Classic ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_CLASSIC = [再生]を押してクラシックパターンを再生 # Short for "Press the Play softkey to hear the Alternate ring patterns". Please ensure you match the term for the "Play" softkey (SK_PLAY). PL_ALTERNATE = [再生]を押して代替パターンを再生 # Use the same term as used in PL_CLASSIC, MR No-69790 LBL_CLASSIC = クラシック # Use the same term as used in PL_ALTERNATE LBL_ALTERNATE = 代替 # Short for "This station is locked" PS_LOCK = 電話機ロック MES_LOCKED = この電話機はロックされています # Short for "This call was a call for person X", MR No-77870 LBL_CALLFOR = 発信先 # Short for "This call was called from person X", MR No-71537 LBL_CALLEDFM = 発信元 # Prompt, 9670UI.5.2.2100 PL_BTPAIR = デバイスをアクティブにするか、新しいデバイスを追加 # Prompt, 9670UI.4.5.1100, MR No-69790, MR No-69791 PL_FAVSELECT = お気に入りに登録する番号を選択 # Prompt, 9670UI.4.5.1100 PL_MAXFAV = お気に入りの登録上限に達しました # Prompt, 9670UI.4.5.1150 PL_ENTER_FAV_LABEL = お気に入りのラベルを入力 # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_PROXY = インターネットアクセスのプロキシがありません # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_NO_ACCESS_INTERNET = インターネットサービスにアクセスできませんでした # Prompt, 9670UI.4.10.1100 & 2100 PL_UPDATE_INTERNET = インターネットからデータ更新中 # Prompt, 9670UI.4.10.1200 PL_ENTER_STOCK_SYMB = 株式記号を入力して✓を押す # Line or Prompt, 9670UI.4.10.2100 & 2200 PL_LOC_NOT_REC = 場所が認識されません # Prompt, 9670UI.4.10.2200 PL_CITY_POST_CODE = 都市名または、郵便番号を入力 # Prompt, 9670UI.4.10.2300 PL_CHOOSE_LOC = 場所を選択 # Prompt, 9670UI.3.5.1500, MR No-69790 PL_SYMBOL = 挿入する記号を選択 # Prompt, 9670UI.4.5.320 PL_EDNAME = 連絡先の名前を入力 # Prompt, 9670UI.4.5.340 PL_EDNUMBER = 連絡先の番号を入力 # Prompt, 9670UI.4.5.360, MR No-77597, MR No-69790, MR No-69791, IPT00057556 PL_EDREVIEW = 編集する行を選択 # Prompt, 9670UI.4.5.380, MR No-69790, MR No-69791 PL_EDPRIME = 先頭に移動する番号を選択 # Prompt, 9670UI.4.7.4300 , 96x1SIPLA.5.3.4200T LBL_EXTEXT = 新しいラベルを入力 # Prompt (like PL_EXTENOK but without “or OK”) PL_EXTEN_ENT = 内線を入力して[入力]を押す # Prompt (like PL_ENTDUR but without “or OK”), MR No-69791 PL_ENTDUR_ENT = 使用時間を入力して[入力]を押す MSG_SELECT = タッチして選択 PL_TEXT = テキストを入力 # WML Apps Help text; 9670UI.4.10.1420 LBL_UP_TO_9_WEB = お使いの9670電話機では、9つまでのウェブアプリケーションまたは情報ページにアクセスできます。この機能を有効にするには、管理者、IT部門またはAvayaまでお問い合わせください。 # Favorites Help text; 9670UI.4.10.1430, wi00919051 LBL_FAV_BUTTONS = お気に入りボタンの作成: - 連絡先リストから連絡先を選択 - [詳細]ボタンをタッチ - [お気に入り]ソフトキーをタッチ - 番号を選択 - ラベルを編集して保存 # Calibration screen text; to be added to 9670UI.4.8.1100 30th July 2008: String needs to be changed from "Press center of crosshair with stylus" to "For each target, press the center of the crosshair with a stylus." Length changed from 68 to 100. LBL_CENTRE_CROSSH = ターゲットごとにスタイラスで十字線の中心を押します。 # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LBL_REM_DEV_INFO = [削除]を押すと、メモリからデバイス情報も消去されます。 # used in Bluetooth Setup, 9670UI.5.2.2100 LNG_REM_PAIR_INFO = この装置のペアリング情報を消去するには、[削除]を押します。 # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR1 = 柔らかい乾いた布で画面をきれいに拭いてください。 # used for Touch Screen Cleaning, 9670UI.4.7.1100 LBL_CLNSCRSTR2 = 終了したら任意のボタンを押します。 # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 PL_CALIBRATIONCF = 較正手順を開始するには[開始]を押します。 # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONNO = 較正成功。新しい較正データを保存するには[保存]を押します。 # used in the CRAFT Touch Screen Calibration, 9670UI.4.8.1100 MSG_CALIBRATIONOK = 較正失敗。再試行するには[開始]を押します。 # 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts” LBL_SETFAV = お気に入りの設定 # 9670UI.4.5.1100; associated title is “Contacts” LBL_FAV_LABEL = お気に入りのラベル # Option screens; allow up to 16 characters LBL_SETTINGS_16 = 設定 # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.1100, 1150, 1200 & 1300 LBL_STOCKS = 株式 # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.2100... LBL_WEATHER = 天気 # 9670UI.4.7.1300, 9670UI.4.10.3000 LBL_CALCULATOR = 電卓 # 9670UI.4.7.1410, 1420 (Subtitle is blank) LBL_WEB_APPL = ウェブアプリケーション # 9670UI.4.7.1300, 1430 (Subtitle is blank), IPT00056712 LBL_FAV_HELP = お気に入りのヘルプ # 9670UI.4.10.1200; associated Title is “Stocks” LBL_ADD_STOCK = 株式を追加 # 9670UI.4.10.2200; associated Title is “Weather” LBL_LOCATION = 場所 # Subtitle; 9670UI.4.5.380. Associated Title is “Contacts” CS_EDPRIME = 優先番号を変更 # Title or Subtitle; 9670UI.4.7.1400 AS_HOME = ホーム # Subtitle; 9670UI.5.2.2100. Associated Title is “Bluetooth Setup” CS_REM_DEV = デバイスを削除 # Title (with blank Subtitle). CRAFT touch screen calibration, 9670UI.4.8.1100, 96x1SIPLA.6.2.400 TT_CALIBRATION = 較正手順 # 9670UI.4.7.2000 LBL_HOME_AFTER_SS = ホーム画面に戻る # 9670UI.4.7.3000 LBL_SPEAK_MODE = スピーカーフォンモード # 9670UI.4.7.2200, MR No-69790 LBL_CLASSICTONE = クラシックトーン # 9670UI.4.7.2200 , MR No-69790 LBL_RICHTONE = リッチトーン # 9670UI.4.10.2200 LBL_DISPL_UNIT_AS = 表示単位 # Contacts Edit Number, 9670UI.4.5.340 LBL_SET_NO_TYPE = 番号種別を設定 # Options label text, Section 4.7 for 9xxxLA.7.2.1200 (replaces “Text Size”) PL_OPTSBM24TXTSIZE = ボタンモジュールテキストサイズ # Used as Subtitle and Option label; 9670UI.4.7.1100 & 2000 LBL_CLNSCR = タッチ画面のクリーニング # Option label; 9670UI.4.7.3000 LBL_ENBLBT = Bluetoothを有効化 # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_EXTENSION = 内線 # Option label; 9670UI.4.7.4100 PL_FEATURE = 機能のラベル # Option label; 9670UI.4.7.2000, MR No-76580 LBL_QTP = クイックタッチパネルを表示 # 9670UI.4.5.1150, IPT00056505 LBL_LABEL_FOR = ラベル: # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536 LBL_LAST_TRADE = 取引値 # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536, i460200007215, i460200007216 LBL_CHANGE = 前日比 # 9670UI.4.10.1150, MR No-68536 LBL_DAYS_RANGE = 当日の値動き # 9670UI.4.10.1150 LBL_VOLUME_16 = 出来高 # 9670UI.4.10.1300 LBL_DEL_STOCK = 株式を削除: # 9670UI.4.10.3000 LBL_OVERFLOW = オーバーフロー # 9670UI.4.10.2100 LBL_WIND = 風速: # 9670UI.4.10.2100 LBL_HUMIDITY = 湿度: # 9670UI.4.10.2100, MR No-68536 LBL_WIND_CHILL = 体感温度: # 9670UI.4.10.2100 LBL_UPDATED = 更新: # 9670UI.4.10.2100, Mr No-68536 LBL_TODAY = 今日 # 9670UI.4.10.2100 LBL_TOMORROW = 明日 # 9670UI.4.10.1100 & Prompt in 9670UI.4.10.1200 PL_STOCK_NOT_REC = 株式が認識されません # Call Log details; 9670UI.4.6.1200,CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_ANS_CALL = 応答呼 # Call Log details; 9670UI.4.6.1200,CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_OUTGOING_CALL = 発信呼 # Call Log details; 9670UI.4.6.1200, CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_MISSED_CALL = 未応答呼 # Call Log details; 9670UI.4.6.1200, CID :144593 : 96x1SIPLA 4.2.500T LS_BRIDGE_CALL = ブリッジ呼 # note: this exists as PS_FEAT, but might be a bit too long in a couple languages, MR No-76580 LBL_FEATURES = 機能 # MR No-68536 PS_CALLS = 電話画面 # 9670UI.4.5.1000 SK_FAVORITE = お気に入り # 9670UI.4.7.3000 SK_GROUP = グループ # 9670UI.4.7.3000 SK_1USER = 1 ユーザー # 9670UI.4.10.2100 SK_LOCATION = 場所 # 9670UI.4.10.2200 SK_METRIC = メートル法 # 9670UI.4.10.2200 SK_ENGLISH = 英単位 # 9670UI.4.10.2100 SK_HIGH = 最高 # 9670UI.4.10.2100 SK_LOW = 最低 # 9670UI.5.2.2100 SK_ACTIVATE = アクティブにする # Bluetooth setup; 9670UI.5.2.2100 SK_REMOVE = 削除 # Personal Ring selection; 9670UI.4.7.2200. Refers to fancy WAV file ring tones. MR No-69790 SK_RICH = リッチトーン # 9670UI.4.10.2100 (miles per hour) UT_MPH = mph # 9670UI.4.10.2100 (kilometers per hour) UT_KMH = km/h # 9670UI.4.10.2100 (degrees Fahrenheit) UT_DEG_F = °F # 9670UI.4.10.2100 (degrees Celcius) UT_DEG_C = °C PL_DEFCONF_SFR = 初期値のラベルに戻してもよいですか?よければ[初期値]を押す PL_LOGOUT2_SFR = ログアウトしてもよいですか?よければ[ログアウト]を押す # MR No-69791 LBL_RICHTONE1 = 陽気な音 LBL_RICHTONE2 = チャイム # MR No-69791 LBL_RICHTONE3 = 電話ベル # MR No-69791 LBL_RICHTONE4 = 木琴 # MR No-69791 LBL_RICHTONE5 = 太鼓 # MR No-69791 LBL_RICHTONE6 = きらめき # MR No-69791 LBL_RICHTONE7 = 警報 LBL_RICHTONE8 = ベル LBL_RICHTONE9 = ゴング LBL_RICHTONE10 = ギター # MR No-69791 LBL_RICHTONE11 = ピアノ LBL_RICHTONE12 = トロリーベル # MR No-69791 PL_DIAL_SFR = ダイヤル/[CONTACTS]/[HISTORY] PL_CONFMEM_SFR = [詳細]ボタンを押して会議参加者を表示 # MR No-77742 PL_SELLANG_SFR = 音声ダイヤルの言語を選択 # MR No-69791 PL_SELBUTT_SFR = ラベルを変更するボタンを選択 LBL_CNTPTN_SFR = 現在の着信音 # MR No-69791 MSG_BTNOP_SFR = ペアリングされたBluetooth装置はありません。 SK_CLASSIC_SFR = クラシックトーン # MR No-70598 LBL_WORLD_CLOCK = 世界時計 # MR No-70598 LBL_MON = 月曜日 # MR No-70598 LBL_TUE = 火曜日 # MR No-70598 LBL_WED = 水曜日 # MR No-70598 LBL_THU = 木曜日 # MR No-70598 LBL_FRI = 金曜日 # MR No-70598 LBL_SAT = 土曜日 # MR No-70598 LBL_SUN = 日曜日 # MR No-70598 LBL_JAN = 1月 # MR No-70598 LBL_FEB = 2月 # MR No-70598 LBL_MAR = 3月 # MR No-70598 LBL_APR = 4月 # MR No-70598 LBL_MAY = 5月 # MR No-70598 LBL_JUN = 6月 # MR No-70598 LBL_JUL = 7月 # MR No-70598 LBL_AUG = 8月 # MR No-70598 LBL_SEP = 9月 # MR No-70598 LBL_OCT = 10月 # MR No-70598 LBL_NOV = 11月 # MR No-70598 LBL_DEC = 12月 LBL_DAYSYMBOL = 日 # As in the duration of a phone call. MR No-69791 LBL_DURATION = 使用時間 # Must be shorter than SK_LOGOUT, MR No-77870 skLogout = ログアウト LBL_FULL = フル LBL_HALF = ハーフ editContact = 連絡先編集 # IPT00056505 contactPromptNumberType = ◄►を使って番号の種類を選択 # MR No-77681 enabled = 有効 # The only part of the text string to translate is the word "Copyright"; everything else stays as is. optAboutMsg = Avaya one-X™ Deskphone Edition\ バージョン: %s\ Copyright © 2008 Avaya Inc. # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertSuccess = SCEP: 成功 # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertFailure = SCEP: 失敗 # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. StartupMyCertPending = SCEP: 保留中 # Simlar to optNone but shorter and no parentheses SK_NONE = 無効 # Similar to PL_PASSWD, H32396X0-4269 PL_PASSWD2 = パスワードを入力して[入力] LBL_AGTPEND = 保留中 # IPT00056505 PL_EDTDIAL = ダイヤル完了後[発信]を押す # Short for "Automatically answer the incoming call", IPT00056505 LBL_AUTOANS = 自動応答 # Should be up to 6 lines of no more than 32 characters on each line. LNG_VIDHELP = 音声ダイヤルを使用すると、連絡先リスト
にある名前を言うだけで、その相手
に電話をかけることができます。
[連絡先]ボタンを押し、[◄名前►]
または[◄名前►に電話]と言うだけ
です。一人の連絡先に複数の電話
番号がある場合は、名前に続いて
[自宅]、[携帯]、[オフィス]または
[勤務先]と言い、[OK]を押して
進みます。 # PHONES-56 optProxyServerDelete = %sエントリを削除できません optProxyServerSourceScript = 設定ファイル から optProxyServerSourcePPM = PPM から optProxyServerSourceDHCP = DHCP から # Separates the decimal places of the number, e.g.: 1234.76 DECIMAL_POINT = . # Thousand separator for numbers, e.g. For a million: 1,000,000 NUMBER_SEP = , # There is already a string "Send All" available (label "SK_SENDALL"), but this string has a max. length of 16 characters, MR No-77870 sac_sbm = 離席 # H32396X1-6191 LBL_TO = 宛先 # MR No-69791 AS_MYPIC = マイピクチャ # MR No-69791 MSG_NAGUEST = ゲストログイン中はUSBログイン不可 # MR No-69791 MSG_NACALL = 通話中はUSBログイン不可 # MR No-69791 MSG_INVXML = XMLドキュメント無効。ログインできません。 # MR No-69791 MSG_INVCRED = 資格情報が無効なためUSBログインできません # MR No-69791 OT_APPCON = アプリケーションコンフリクト # MR No-69791 MSG_RMVUSB = USB装置を取り外してログアウトしてください # MR No-69791 MSG_AUTOLGN = USBの資格情報を使って自動ログイン中 # MR No-69791 OT_USBLGN = USBログイン # MR No-69791 PL_CNCLUSB = [キャンセル]を押してUSBログイン終了 # This is the abbreviation for "Answer - Hold". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Hold" the user puts the active call on hold and answers the incoming call. MR No-69300 SK_ANSHOLD = 保留応答 # This is the abbreviation for "Answer - Drop". The scenario is that the user has an active phone call and gets an additional incoming call. By pressing the softkey "Ans-Drop" the user terminates the active call and answers the incoming call. MR No-69300 SK_ANSDROP = 切断応答 LBL_ONEUSER = 1 ユーザー # “400ms+” means “400 or more milliseconds” LBL_4CDELAY = 400ms+遅延 LBL_ACCESS = アクセスコード LBL_AGGRESSIVE = アグレッシブ # Do not translate “OTP” LBL_ALPHA_MUMERIC_OTP = 英数字OTP LBL_Always = 常時 # With the meaning of “generic”, or “one of multiple possibilities” LBL_Any = 任意 # “Auth” stands for “Authentication” LBL_AUTHENTICATION_TYPE = 認証タイプ LBL_AVGJITTER = 平均ジッタ # “r-t” stands for “round trip” LBL_AVGRTDEL = 平均往復遅延 # Do not translate “DNS”; note similarity to “Bad Gateway” MSG_BAD_GTWY_DNS_NAME = 無効なゲートウェイDNS名 MSG_BUILDING_VPN_TUNNEL = VPNトンネルを構築中 # “Copy” is a noun; do not translate TOS LBL_COPY_TOS = TOSコピー LBL_DUALMIKE = デュアルマイクロフォン LBL_ENCAPSULATION = カプセル化 # MR No-78076 (wi00918766), IPT00056505 PL_VPNCODE = アクセスコード入力して[入力]/[OK] # Note similarity to “Enter Password:”; do not translate “VPN” PL_ENTER_VPN_PASSWORD = VPNパスワードを入力 # “On” means “after” PL_ERASE_ON_RESET = リセット後に消去 # Do not translate “VPN” PL_ERASE_ON_VPN_TERMINATION = VPN切断後に消去 # “keys” refer to encryption keys MSG_EXNG_KEYS = 暗号化キーを交換中 # Do not translate “DNS” LBL_EXTERNAL_DNS_SERVER = 外部DNSサーバー LBL_EXTERNAL_ROUTER = 外部ルーター # Do not translate “IP” LBL_EXTERNAL_PHONE_IP_ADDRESS = 外部電話IPアドレス LBL_EXTERNAL_SUBNET_MASK = 外部サブネットマスク LBL_GATEWAY = ゲートウェイ LBL_GATEWAY_ADDRESS = ゲートウェイアドレス MSG_GATEWAY_CERT_INVALID = 無効なゲートウェイ証明書 # Do not translate “VPN” LBL_GATEWAY_VENDOR = VPNベンダー # Note similarity with “Go to Phone Screen on Calling” and “...Ringing”, MR No-76580, IPT00057425, IPT00055695 LBL_GOANS = 応答時電話画面へ # Do not translate “HTTP”, MR No-72208 LBL_HTTPSRVR = HTTPサーバー # Do not translate “HTTPS”, MR No-72208 LBL_HTTPSSRVR = HTTPSサーバー # Do not translate “XAUTH” LBL_HYBRID_AUTH = ハイブリッドXAUTH # “ID” stands for “Identity” LBL_IDENTITY_PROTECT = ID保護 # Do not translate “IKE”; “Auth” stands for “Authentication”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IKE_AUTHENTICATION_ALG = IKE認証アルゴリズム # Do not translate “IKE”; Config. stands for “Configuration” LBL_IKE_CONFIG_MODE = IKE設定モード # Do not translate “IKE” or “DH”; “Group” is a noun LBL_IKE_DH_GROUP = IKE DHグループ # Do not translate “IKE”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IKE_ENCRPT_ALG = IKE暗号化アルゴリズム # Do not translate “IKE”; ID stands for “identification” LBL_IKE_ID_GRP_NAME = IKE ID (グループ名) # Do not translate “IKE” or “PSK” MSG_IKE_ID_PSK_INVALID = 無効なIKE ID/PSK # Do not translate “IKE”; ID stands for “identification”; “Type” is a noun. LBL_IKE_ID_TYPE = IKE IDタイプ # Do not translate “IKE” MSG_IKE_KEEP_ALIVE_FAILURE = IKEキープアライブエラー # Translate only “Over”, in the sense of “carried by” LBL_IKE_OVER_TCP = TCP上のIKE # Do not translate “IKE” LBL_IKE_PHASE1 = IKEフェーズ1 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE1_FAIL = IKEフェーズ1失敗 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE1_NO_RESP = IKEフェーズ1応答なし # Do not translate “IKE” LBL_IKE_PHASE2 = IKEフェーズ2 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE2_FAIL = IKEフェーズ2失敗 # Do not translate “IKE” MSG_IKE_PHASE2_NO_RESP = IKEフェーズ2応答なし # Translate only “expired” MSG_IKE_SA_EXPIRED = IKE SA失効 # Do not translate “IKE” or “Xchg” LBL_IKE_XCHG_MODE = IKE Xchgモード MSG_INVALID_CONFIG = 無効な設定 # Do not translate “IPsec”; Auth” stands for “Authentication”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IPSEC_AUTH_ALG = IPsec認証アルゴリズム # Do not translate “IPsec”; “Alg.” stands for “Algorithm” LBL_IPSEC_ENCRYPT_ALG = IPsec暗号化アルゴリズム # Only translate “Group” LBL_IPSEC_PFS_DH_GRP = IPsec PFS DHグループ # Translate only “expired” MSG_IPSEC_SA_EXPIRED = IPsec SA失効 LBL_LOCAL_CREDENTIALS = ローカル資格情報 # “Max” is short for “Maximum” LBL_MAXLOSTBRST = 最大バースト損失 # “Max” is short for “Maximum”; “r-t” stands for “round trip” LBL_MAXRTDELAY = 最大往復遅延 # Do not translate “DNS” or “IP” MSG_NEED_DNS_IPADD = DNSサーバーIPアドレスが必要です # Only translate “Need” MSG_NEED_IKE_ID_PSK = IKE ID/PSKが必要です # Do not translate “IP” MSG_NEED_GTWY_IP_ADD = ゲートウェイIPアドレスが必要です MSG_NEED_PHONE_CERTIFICATE = 電話証明書が必要です LBL_NEVER = 不変 # Do not translate “DNS” MSG_NO_DNS_SRVR_RESP = DNSサーバー応答なし # Do not translate “PFS”. LBL_NOPFS = PFSなし # Do not translate “OTP” LBL_NUMERIC_OTP = 数字OTP MSG_OOSEQ = シーケンス外 LBL_PKTSRECD = 受信パケット LBL_PKTSSENT = 送信パケット LBL_PSWDENTRY = パスワード入力 # As in “what type of password are you using?“ LBL_PASSWORD_TYPE = パスワードタイプ MSG_PHONE_CERT_INVALID = 無効な電話証明書 # Do not translate “PSK” LBL_PRE_SHARED_KEY = 事前共有キー(PSK) SK_PROG = プログラム # Do not translate “XAUTH” or “PSK” LBL_PROT_NETWORK = 保護ネットワーク # Do not translate “RADIUS” LBL_PSK_XAUTH = PSK + XAUTH # Do not translate “RSA” LBL_RADIUS_CREDENTIALS = RADIUS資格情報 # Do not translate “RSA” or “XAUTH” LBL_RSA_SIGNATURES = RSA署名 # “Flash” is “flash memory” LBL_RSA_SIGNATURES_XAUTH = RSA署名 + XAUTH LBL_SAVE_IN_FLASH = フラッシュメモリーに保存 LBL_SECS = 秒 PL_SELECT_OPT_TO_CHNG = [オプション]を選択して変更 # Verb; as in, “tell the phone to go to sleep” LBL_SETTINGS_H = 設定 # “Cred.” Stands for “Credentials” MSG_SLEEP = スリープ LBL_USER_CREDENTIALS = ユーザー資格情報 # Do not translate “VPN” LBL_USER_PASSWORD = ユーザーパスワード # Do not translate “VPN”; “Config.” Stands for “Configuration” MSG_VPN_AUTH_FAIL = VPN認証失敗 # Do not translate “VPN” TT_VPN_CONFIGURATION = VPN設定 # Do not translate “VPN” LBL_VPN_PASSWORD = VPNパスワード LBL_VPN_SETTINGS = VPN設定 MSG_VPN_TUNNELS_FAILURE = VPNトンネル障害 PL_VPN_USER_TUNNEL_SETUP = VPNトンネル設定 # As in “what type of user are you?“; do not translate “VPN” MSG_VPN_TUN_TERM = VPNトンネルを切断しました # Do not translate “VPN” LBL_VPN_USER_TYPE = VPNユーザータイプ # Do not translate “VPN” LBL_VPN_USER = VPNユーザー # Verb; as in, “tell the phone to wake up” LBL_VPN_USERNAME = VPNユーザー名 MSG_WAKE_UP = スリープ解除 LBL_ERRORTONE = エラートーン LBL_ONSHORT = オン LBL_OFFSHORT = オフ # One-touch Recording one_touch_recording_aux = 録音 LBL_MYPIC_HELP = 9670画面で画像を表示するには、画像のあるUSBドライブを電話の左側上部のポートに差し込みます。 画像をフォーマットしてUSBドライブに保存する方法については、管理者にお問い合わせください。 # Short for "This call was called from person X" LBL_CALLEDFROM = 発信元 LBL_LIGHTOFF = バックライトオフ SK_QTEST = QTEST MSG_VALIDCONFIG = 設定を検証中 # MR No-73080 LBL_USBLOGIN = USBログインがあります。USB装置を取り外してログアウトしてください。 # As in “One line of text”. MR No-76580 LBL_1LINE = 1行 # As in “Two lines of text”, MR No-76580 LBL_2LINES = 2行 # Short for "Backup Application File”; replaces LBL_APPFL, MR No-77870 LBL_BUAPPFL = バックアップアプリファイル # “DHCPv6” does not need to be translated LBL_DHCPV6BAD = DHCPv6エラー # This string does not need to be translated, but can be automatically inserted into the spreadsheet. LBL_DHCPV6 = DHCPv6 # Replaces PL_DIAL, MR No-74823, MR No-76580, wi00959804, IPT00056505, IPT00055695 PL_DIALHIST = ダイヤルまたは連絡先/履歴を使用 # As in “the History of calls made and received”. Replaces and is similar to SK_CALLLOG, MR No-74823, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216, H32396X1-6304 SK_HISTORY = 履歴 MSG_IPV4CONF = IPv4アドレスコンフリクト MSG_IPV6CONF = IPv6アドレスコンフリクト # Replaces LBL_BOOTFL LBL_KERNELFL = カーネル/RFSファイル # Replaces LBL_MASK LBL_MASKV4 = マスク(IPv4) # Supplements PT_PHONE LBL_PHONEV4 = 電話(IPv4) # Supplements PT_PHONE LBL_PHONEV6 = 電話(IPv6) # Means the IPv6 prefix conflicts with the router prefix LBL_PREFCONF = プレフィックスコンフリクト # Replaces LBL_ROUTER LBL_ROUTERV4 = ルーター(IPv4) # Replaces LBL_ROUTER LBL_ROUTERV6 = ルーター(IPv6) # As in "Use the same value as before" LBL_SAME = 同一 # Replaces PL_CLOGOFF and PL_NOCLOG, MR No-74823, MR No-77743, IPT00056505 PL_HISTOFF = 履歴機能停止中 # Replaces and is similar to LBL_MYPIC_HELP LBL_MYPIC_GENERIC = この電話の画面で画像を表示するには、画像のあるUSBドライブを電話の左側上部のポートに差し込みます。画像をフォーマットしてUSBドライブに保存する方法については、管理者にお問い合わせください。 LBL_RICH = リッチ LBL_WEB_ACCESS = この電話では、8つまでのウェブアプリケーションまたは情報ページにアクセスできます。この機能を有効にするには、管理者、IT部門またはAvayaまでお問い合わせください。 # MR No-74823, IPT00056505 PL_HISTORY = ダイヤルまたは連絡先/履歴を使用 # MR No-74823 PL_NOHISTORY = 履歴はオフです # MR No-74823 PL_DIAL_HISTORY = ダイヤルまたは連絡先/履歴を使用 LBL_PHN_SCR_WIDTH = 電話画面の横幅 # Expanded from MES_LOCKED. The word “Passcode” can be translated as “Password”. LNG_STNLOCKED = この電話機はロックされています。[電話機ロック]ボタンを押してパスワードをダイヤルし、ロックを解除するか、管理者にお問い合わせください。別のユーザーとしてログインしたい場合は、[ログアウト]ソフトキーを押してください。 PL_HMSCRFAV = ホーム画面のお気に入りにしたい番号を選ぶ PT_CHOSPRIM = 優先番号を選ぶ # “Agent” refers to call center workers, and is an adjective; “Greetings” is a noun. MR No-77462, IPT00056505 OT_AGTGREETING = エージェントグリーティング # As in, “The data can be anywhere in the text string”, IPT00056505 LBL_ANYWHERE = 部分一致 SK_CREATE = 作成 # IPT00056505 PL_ENTMODE = ログインモードを入力 # IPT00056505 PL_ENTMODEOK = モードを入力して[入力]/[OK] LBL_EXACTMATCH = 完全一致 # Noun, as in “Select a greeting”, IPT00056505 SK_GREETING = 挨拶 # Noun, as in “Here is a list of greetings.” IPT00056505 LBL_GREETINGS = グリーティング # IPT00056505 LNG_GRTRETVLFAIL = グリーティングの取得に失敗しました。手動で取得してください # Meaning, “The worker is in Ready Mode” – ready to receive calls. IPT00056505 LBL_READYMD = 受付可 # As in “What do you want to label this button?” LBL_LABEL = ラベル LBL_LOGMODE = ログインモード # As opposed to “automatic” --cf. LBL_MANBU LBL_MANUAL = 手動 # Refers to what criterion is used to determine a match – two pieces of data being the same LBL_MATCHCRIT = 一致条件 # “Create” is translated in SK_CREATE, “Back” is translated as in SK_BACK, MR No-77834, 96x1LA.7.3.100, IPT00056505 LNG_NOGREETINGSFILE = グリーティングファイルがありません。[作成]を押してすぐに作成するか、[戻る]を押してください。 # As in “The information is on the left of the text string”, IPT00056505 LBL_ONLEFT = 前方一致 # As in “The information is on the right of the text string”, IPT00056505 LBL_ONRIGHT = 後方一致 # “Record” is translated in SK_RECORD, IPT00056505 PL_PRESSREC = [録音]でグリーティングを録音 # “Prompted” is an adjective and digits refers to numbers. IPT00056505 LBL_PROMPTED = 入力された数字 # “Seconds” is the unit of time, as part of a countdown, IPT00056505 LBL_COUNTDOWN = 残り秒数 # IPT00056505 PL_SELGREET = グリーティングを選択 # Refers to type of greeting, and what criterion is used to determine a match – two pieces of data being the same. PL_SELTYPEMATCH = タイプと一致条件を選択 # As in “What text string do you want to match?” LBL_MATCHSTR = 一致するテキスト # Note similarity to MSG_NAGUEST LNG_VUNOUSB = ゲストユーザーログイン中はUSBログイン不可 LBL_VISUSER = ゲストユーザー TT_VULOGIN = ゲストユーザーログイン # x is an integer number of minutes that can vary depending on administration LNG_VUEXPIRWARN = 警告: x 分後にログイン無効 # Short for “After Call Work”, a CM term, IPT00056505 TS_AFTERCALL = 後処理 # Short for “Auxiliary Work”, a CM term, IPT00056505 LBL_AUXWORK = Auxワーク # IPT00056505 PL_ENTGRTLBL = グリーティングラベルを入力 TS_LOGGEDOUT = ログアウト完了 # As in, the user is ready to receive calls. IPT00056505 TS_READY = 受付可 # As in “Your greeting was recorded”, 96x1LA.5.3.9500 LBL_RECORDING = 録音完了 # It is a prompt for the user to enter their email name. OS_EMAILID = 電子メールIDを入力 # IPT00056505 LNG_GRTBACKUPFAIL = グリーティングがバックアップできません。後で手動バックアップしてください # IPT00056505 LNG_NOGRTRETRIVED = 取得できないグリーティングがあります。後で手動で取得してください # Acronym for Automatic Number Identification, a telephone network feature LBL_ANI = ANI # Acronym for Vector Directory Number, a CM-based feature LBL_VDN = VDN # SCEP means Simple Certificate Enrollment Protocol and does not need to be translated. LBL_SCEP_PASSWORD = SCEPパスワード PL_PHONESCRN = ◄►電話機画面 PL_FETLIST = ◄►機能リスト PL_MORELINESUP = ▲更に表示 PL_MORELINESDWN = ▼更に表示 PL_MORELINESCOMBO = ↕更に表示 LBL_MY_PIC_GENERIC = 電話機の画面で画像を表示するには、画像のある USB ドライブを電話機の上部中央のポートに差し込みます。画像をフォーマットして USB ドライブに保存する方法については、管理者にお問い合わせください。 LBL_TIMERON = タイマーオン LBL_TIMEROFF = タイマーオフ MSG_STOPREC = 録音の停止は[停止]を押す LBL_TYPEDATA = 種別データ LBL_ERRTONELABLE = エラートーンラベル # IPT00056505 PL_NEWGREET = [新規]でグリーティングを作成 # MR No-77462, IPT00056505 LBL_AVAIL = 応答可能 # IPT00056505 PL_CHOOSE_GREET = グリーティングを選択 # IPT00056505 PL_VUENTMODE = モードを入力して[入力]を押す # 96x1LA.7.3.100 LNG_NOGREETINGS = グリーティングが取得できません。後で手動で取得してください # 96x1Tel.3.2.4100 PL_JNCMEM = [参加]を押して会議に参加 # 96x1LA.5.3.9400 LBL_RECORDED = 記録済み # IPT00057556 PL_EDITREVIEW = 編集する連絡先の行を選択 PL_HSEQUAL = ハンドセットイコライザー設定 TT_HSEQUAL = ハンドセットイコライザー設定 # MR No-78663 LBL_HSEQUAL = ハンドセットイコライザー # MR No-78663 LBL_HSEQUAL_AUDIO = オーディオを選択 # MR No-78663 LBL_HSEQUAL_HAC = HACを選択 # MR No-78663 LBL_AUD_HEAD_ALRT = ヘッドセットモード # MR No-78663 MSG_SND_REP_SERVR = サーバーにレポートを送信 # wi00951745 LBL_HSEQUAL_EQU = イコライゼーション # H32396X1-5499 MSG_BADPG1 = ページが表示できません # 96x1H.323-5611 PL_CONFMEM = 会議参加者表示は[詳細]を押す # Replaces PL_DIAL, MR No-74823, MR No-76580, wi00959804, IPT00056505, IPT00055695, H32396X1-6069 PL_DIALHIST_H = ダイヤルまたは連絡先/履歴を使用 # Replaces PL_CLOGOFF and PL_NOCLOG, MR No-74823, MR No-77743, IPT00056505 PL_HISTOFF_H = 履歴機能停止中 PL_BCKLIST_H = 連絡先リスト表示は[戻る]を押す # Similar to PL_PASSWD PL_PASSWD2_H = パスワードを入力して[入力] # MR No-61324, IPT00056505 PL_PASSWD_H = パスワードを入力して[入力]/[OK] # IPT00056505 PL_BRJOIN_H = 通話への参加は[ブリッジ]を押す # MR 78505 LBL_RSTDBL_H = ラベルを初期値に戻す # As in “One line of text”. MR No-76580 LBL_1LINE_H = 1行 # As in “Two lines of text”, MR No-76580 LBL_2LINES_H = 2行 # Means: “Add the data to the Contacts file”, MR No-61324, MR No-60649, i460200007754, i460200007756, i460200007757, i460200007758, i460200007759, i460200007760, i460200007211, i460200007215, i460200007216 SK_ADD2CTC_H = 登録 LBL_PORTMIRROR = ポートミラーリング # MR No :- 80230 LBL_PROFILE = プロファイル # Compas MR : 8039 LBL_HPROFILE = ヘッドセットプロファイル # Compas MR : 8039 LBL_SAVE_AUDIO = オーディオデータヲホゾンシテイマス # SIP96X0-7877 optProxyServerSourceLLDP = LLDP から # Avaya IP Deskphone is a brand name and should not be translated. Means "Press here to learn about Avaya one-X" MSG_ABOUTAV_IPDESK = Avaya IP Deskphoneの詳細 # The Turkish language name in the Turkish language (Native) LBL_TURKISH = トルコ語 # The Polish language name in the Polish language (Native) LBL_POLISH = ポーランド語 LBL_AUD_HEAD_SWITCH_ALERT = スイッチフック信号と着信音 LBL_AUD_HEAD_SWITCH_ONLY = スイッチフックのみ LBL_AUD_HEAD_SELECET_HEADER = 希望の設定を選択 # H32396X1-10162 LBL_ADJUNCT = 補足 # H32396X1-10162 LBL_SERPORT = シリアルポート # H32396X1-10162 LBL_CLI = CLI # H32396X1-10162 LBL_LOGTOFILE = ファイルにログを記録 # H32396X1-10162 LBL_PHREPORT = 電話機レポート LBL_SLMCTRLSTAT = 制御サービスモード LBL_SLMRECSTAT = 録音サービスモード LBL_ACTIVE = アクティブ LBL_THAI = タイ語 # PHONES-30 MSG_ENTR_PKCS12_PSWD = PKCS#12 パスワードを入力 # PHONES-30 MSG_PKCS12_PSWD = PKCS#12 パスワード= # PHONES-30 MSG_PKCS12_WRONG_PSWD = 無効なパスワード # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_STAT_LINE = 証明書の警告 # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_EXPIRES = 有効期限: # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_SUBJECT = サブジェクト: # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_ISSUER = 発行者: # PHONES-30 MSG_CERT_EXPIRED_SN = シリアル番号: # PHONES-30 LBL_SSH_FINGERPRINT = SSH の指紋 # PHONES-30 LBL_H323_OVER_TLS_MODE = TLS による H.323 シグナリング # PHONES-30 MSG_FIPS_TEST_FAILED = FIPS 自己テスト失敗 # PHONES-30 MSG_PRESS_SCAN = [スキャン]を押して検出を開始 # PHONES-30 MSG_PAIRED_DEVICES = ペアリング済みデバイス # PHONES-30 MSG_AVAILABLE_DEVICES = 利用可能なデバイス # PHONES-30 SK_SCAN = スキャン # PHONES-30 MSG_SCANNING = スキャン中...中止するには[停止]を押す # PHONES-30 MSG_CONNECTING_BT = Bluetooth デバイスに接続中: # PHONES-30 MSG_PAIRED_DEVICE = ペアリング済みBluetoothデバイス # PHONES-30 SK_CONNECT = 接続 # PHONES-30 SK_DISCONNECT = 切断 # PHONES-30 SK_UNPAIR = ペアリング解除 # PHONES-30 MSG_UNABLE_COMM = 通信できません: # PHONES-30 LBL_INTERNAL_MIC = 内蔵マイク # PHONES-30 LBL_INTERNAL_SPK = 内蔵スピーカー # PHONES-30 LBL_VU_METER = 音量単位メーター # PHONES-30 MSG_CONNECTION_FAILED = 接続に失敗しました # PHONES-30 MSG_CONNECTING_IN_PROG = 接続中...中止するには[キャンセル]を押す # PHONES-30 MSG_VPN_CERT_REVOC_FAIL = 証明書の失効操作に失敗しました # H32396X1-11779 MSG_INVALID_BT_PASSKEY = ムコウナパスキーデス ブルートゥースノデバイイスユーザーガイドニソウダンシテクダサイ # H32396X1-11779 LBL_DEVICE2 = デバイス: # PHONES-67 MSG_UPDATE_SUCCESSFUL = ソフトウェアのアップデート成功 # PHONES-67 MSG_UPDATE_FAILED = ソフトウェアのアップデート失敗 # PHONES-67 MSG_UPDATE_IS_NOT_NEEDED = ソフトウェアは最新です # PHONES-67 LBL_BURELEASE = バックアップリリース # PHONES-67 MSG_FIPS_MODE_CHANGED = FIPSパラメータが変更されました # PHONES-67 MSG_FIPS_MODE_ACTIVE = FIPSモードが有効です # PHONES-67 MSG_FIPS_SELF_TEST_PASS = FIPS自己テスト成功 # PHONES-67 MSG_UPDATE_SOFTWARE = ソフトウェアのアップデート中: # End of file